Github: update translations

This commit is contained in:
rebortg 2024-03-18 20:13:24 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 8e52d8235a
commit b7e06049dc
99 changed files with 17896 additions and 6146 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "The :cfgcmd:`show` command within configuration mode will show the worki
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:653
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:784
msgid "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
msgstr "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
@ -320,6 +324,10 @@ msgstr "View the current active configuration in JSON format."
msgid "View the current active configuration in readable JSON format."
msgstr "View the current active configuration in readable JSON format."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
@ -340,6 +348,10 @@ msgstr "VyOS makes use of a unified configuration file for the entire system's c
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:558
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:340
msgid "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."
msgstr "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."

View File

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "A brief excursion into VRFs: This has been one of the longest-standing f
msgid "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
msgstr "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
#: ../../configexamples/index.rst:37
#: ../../configexamples/index.rst:38
msgid "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
msgstr "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Cisco VPC Crossconnect - Ports 39 and 40 bonded between each switch"
msgid "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
msgstr "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:96
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:94
msgid "Client configuration"
msgstr "Client configuration"
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Configuration 'dcsp' and shaper using QoS"
msgid "Configuration Blueprints"
msgstr "Configuration Blueprints"
#: ../../configexamples/index.rst:30
#: ../../configexamples/index.rst:31
msgid "Configuration Blueprints (autotest)"
msgstr "Configuration Blueprints (autotest)"
@ -717,6 +721,7 @@ msgid "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
msgstr "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:113
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:29
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:26
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "Dynamic routing used between CE and PE nodes and eBGP peering establishe
msgid "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
msgstr "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
#: ../../configexamples/index.rst:34
#: ../../configexamples/index.rst:35
msgid "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
msgstr "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
@ -1252,6 +1257,14 @@ msgstr "In this example two LAN interfaces exist in different subnets instead of
msgid "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
msgstr "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:17
msgid "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
msgstr "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:98
msgid "In this lab we use Windows PPPoE client."
msgstr "In this lab we use Windows PPPoE client."
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:50
msgid "Inbound WAN connect to DMZ host."
msgstr "Inbound WAN connect to DMZ host."
@ -1345,6 +1358,10 @@ msgstr "L3VPN configuration parameters table:"
msgid "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
msgstr "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:32
msgid "LAC"
msgstr "LAC"
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:392
msgid "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
msgstr "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
@ -1389,6 +1406,10 @@ msgstr "LAN and DMZ hosts have basic outbound access: Web, FTP, SSH."
msgid "LAN can access DMZ resources."
msgstr "LAN can access DMZ resources."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:72
msgid "LNS"
msgstr "LNS"
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:551
msgid "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
msgstr "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
@ -1433,9 +1454,22 @@ msgid "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out t
msgstr "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out the public interface."
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:254
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:106
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:117
msgid "Monitoring on LAC side"
msgstr "Monitoring on LAC side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:108
msgid "Monitoring on LNS side"
msgstr "Monitoring on LNS side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:140
msgid "Monitoring on RADIUS Server side"
msgstr "Monitoring on RADIUS Server side"
#: ../../configexamples/autotest/tunnelbroker/tunnelbroker.rst:162
msgid "Multiple LAN/DMZ Setup"
msgstr "Multiple LAN/DMZ Setup"
@ -1456,6 +1490,7 @@ msgstr "Native IPv4 and IPv6"
msgid "Network Cabling"
msgstr "Network Cabling"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:21
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:18
msgid "Network Topology"
msgstr "Network Topology"
@ -1463,6 +1498,7 @@ msgstr "Network Topology"
#: ../../configexamples/ansible.rst:-1
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:-1
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:-1
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
#: ../../configexamples/nmp.rst:-1
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:-1
#: ../../configexamples/qos.rst:-1
@ -1655,6 +1691,10 @@ msgstr "PPPoE IPv6 Basic Setup for Home Network"
msgid "PPPoE Setup"
msgstr "PPPoE Setup"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:7
msgid "PPPoE over L2TP"
msgstr "PPPoE over L2TP"
#: ../../configexamples/segment-routing-isis.rst:255
msgid "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
msgstr "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "The lab I built is using a VRF (called **mgmt**) to provide out-of-band
msgid "The lab was built using EVE-NG."
msgstr "The lab was built using EVE-NG."
#: ../../configexamples/index.rst:32
#: ../../configexamples/index.rst:33
msgid "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
@ -2054,7 +2094,7 @@ msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgid "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
msgstr "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
#: ../../configexamples/index.rst:40
#: ../../configexamples/index.rst:41
msgid "The process will do the following steps:"
msgstr "The process will do the following steps:"
@ -2130,6 +2170,10 @@ msgstr "This configuration example and the requirments consists on:"
msgid "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
msgstr "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
@ -2210,6 +2254,10 @@ msgstr "This section describes verification commands for MPLS/BGP/LDP protocols
msgid "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
msgstr "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:91
msgid "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
msgstr "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
#: ../../configexamples/autotest/Wireguard/Wireguard.rst:10
msgid "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
msgstr "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
@ -2580,6 +2628,10 @@ msgstr "When you have both routers up, you should be able to establish a connect
msgid "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
msgstr "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
msgid "Window PPPoE Client Configuration"
msgstr "Window PPPoE Client Configuration"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:13
msgid "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
msgstr "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
@ -2713,15 +2765,15 @@ msgstr "compute3 - Port 11 of each switch"
msgid "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
msgstr "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
#: ../../configexamples/index.rst:43
#: ../../configexamples/index.rst:44
msgid "configure each host in the lab"
msgstr "configure each host in the lab"
#: ../../configexamples/index.rst:42
#: ../../configexamples/index.rst:43
msgid "create the lab on a eve-ng server"
msgstr "create the lab on a eve-ng server"
#: ../../configexamples/index.rst:44
#: ../../configexamples/index.rst:45
msgid "do some defined tests"
msgstr "do some defined tests"
@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "extended community and remote label of specific destination"
msgid "first the PCA"
msgstr "first the PCA"
#: ../../configexamples/index.rst:46
#: ../../configexamples/index.rst:47
msgid "generate the documentation and include files"
msgstr "generate the documentation and include files"
@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "green uses local routing table id and VNI 4000"
msgid "information between PE and CE:"
msgstr "information between PE and CE:"
#: ../../configexamples/index.rst:45
#: ../../configexamples/index.rst:46
msgid "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
msgstr "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
@ -2770,7 +2822,7 @@ msgstr "router2 (Random 1RU machine with 4 NICs)"
msgid "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
msgstr "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
#: ../../configexamples/index.rst:47
#: ../../configexamples/index.rst:48
msgid "shutdown and destroy the lab, if there is no error"
msgstr "shutdown and destroy the lab, if there is no error"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Schlecht: radius (unless it's about the distance between a center of a c
msgid "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Wenn man mutig ist und die neuesten Rolling Releases einsetzt, kann es manchmal zu Fehlern kommen, die wir in unserem Design übersehen haben. Diese Bugs sollten über Phabricator_ gemeldet werden, aber Sie können uns helfen, das Problem einzugrenzen. Loggen Sie sich in Ihr VyOS-System ein und wechseln Sie in den Konfigurationsmodus, indem Sie ``configure`` eingeben. Laden Sie nun Ihre Boot-Konfiguration neu, indem Sie einfach ``load`` gefolgt von Return eingeben."
#: ../../contributing/debugging.rst:160
msgid "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:170
msgid "Boot Timing"
msgstr "Startzeitpunkt"
@ -883,6 +887,10 @@ msgstr "Other packages (e.g. vyos-1x) add dependencies to the ISO build procedur
msgid "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
msgstr "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
@ -924,6 +932,10 @@ msgstr "Please submit your patches using the well-known GitHub pull-request agai
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
#: ../../contributing/development.rst:254
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
#: ../../contributing/testing.rst:104
msgid "Port description"
msgstr "Port description"
@ -1017,6 +1029,10 @@ msgstr "Smoketests executes predefined VyOS CLI commands and checks if the desir
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/testing.rst:45
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:202
msgid "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
msgstr "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
@ -1197,6 +1213,10 @@ msgstr "The output you get when you find a bug can provide lots of information.
msgid "The package ends up in deb_dist dir."
msgstr "The package ends up in deb_dist dir."
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
@ -1313,10 +1333,18 @@ msgstr "To build our modules we utilize a CI/CD Pipeline script. Each and every
msgid "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
msgstr "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
@ -1409,6 +1437,10 @@ msgstr "Virtualization Platforms"
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/debugging.rst:190
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:168
msgid "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
msgstr "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
@ -1485,6 +1517,10 @@ msgstr "When you are able to verify that it is actually a bug, spend some time t
msgid "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/testing.rst:109
msgid "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/issues-features.rst:21
msgid "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
msgstr "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
@ -1550,6 +1586,10 @@ msgstr "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folde
msgid "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/development.rst:146
msgid "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
msgstr "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
@ -1666,6 +1706,10 @@ msgstr "commit:expression:"
msgid "contine execution using ``cont``"
msgstr "contine execution using ``cont``"
#: ../../contributing/debugging.rst:128
msgid "continue execution using ``cont``"
msgstr "continue execution using ``cont``"
#: ../../contributing/development.rst:675
msgid "default:"
msgstr "default:"

View File

@ -12,6 +12,10 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Copyright Notice"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"

View File

@ -8,27 +8,47 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
#: ../../documentation.rst:239
#: ../../documentation.rst:216
msgid "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
msgstr "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
#: ../../documentation.rst:240
#: ../../documentation.rst:84
msgid "1. Theoretical information"
msgstr "1. Theoretical information"
#: ../../documentation.rst:92
msgid "2. Configuration description"
msgstr "2. Configuration description"
#: ../../documentation.rst:217
msgid "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
msgstr "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
#: ../../documentation.rst:182
#: ../../documentation.rst:99
msgid "3. Configuration examples"
msgstr "3. Configuration examples"
#: ../../documentation.rst:105
msgid "4. Known issues"
msgstr "4. Known issues"
#: ../../documentation.rst:113
msgid "5. Debugging"
msgstr "5. Debugging"
#: ../../documentation.rst:159
msgid "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
msgstr "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
#: ../../documentation.rst:103
#: ../../documentation.rst:408
msgid "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
msgstr "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
#: ../../documentation.rst:229
#: ../../documentation.rst:206
msgid "Address space"
msgstr "Address space"
#: ../../documentation.rst:390
#: ../../documentation.rst:58
msgid "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
@ -36,7 +56,7 @@ msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start wi
msgid "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
msgstr "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
#: ../../documentation.rst:53
#: ../../documentation.rst:51
msgid "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
msgstr "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
@ -48,23 +68,23 @@ msgstr "Anything else"
msgid "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
msgstr "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
#: ../../documentation.rst:257
#: ../../documentation.rst:234
msgid "Autolinter"
msgstr "Autolinter"
#: ../../documentation.rst:94
#: ../../documentation.rst:399
msgid "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
msgstr "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
#: ../../documentation.rst:123
#: ../../documentation.rst:428
msgid "Check your configured remote repositories:"
msgstr "Check your configured remote repositories:"
#: ../../documentation.rst:78
#: ../../documentation.rst:383
msgid "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
msgstr "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
#: ../../documentation.rst:107
#: ../../documentation.rst:412
msgid "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
@ -72,55 +92,67 @@ msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit messag
msgid "Configuration mode pages"
msgstr "Configuration mode pages"
#: ../../documentation.rst:84
#: ../../documentation.rst:389
msgid "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
msgstr "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:180
#: ../../documentation.rst:157
msgid "Cross-References"
msgstr "Cross-References"
#: ../../documentation.rst:268
#: ../../documentation.rst:245
msgid "Custom Sphinx-doc Markup"
msgstr "Custom Sphinx-doc Markup"
#: ../../documentation.rst:270
#: ../../documentation.rst:247
msgid "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
msgstr "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
#: ../../documentation.rst:45
#: ../../documentation.rst:94
msgid "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
msgstr "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
#: ../../documentation.rst:115
msgid "Described procedures for debugging a service:"
msgstr "Described procedures for debugging a service:"
#: ../../documentation.rst:43
msgid "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
msgstr "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
#: ../../documentation.rst:259
#: ../../documentation.rst:236
msgid "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
msgstr "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
#: ../../documentation.rst:252
#: ../../documentation.rst:81
msgid "Each page must contain the following parts:"
msgstr "Each page must contain the following parts:"
#: ../../documentation.rst:229
msgid "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
msgstr "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
#: ../../documentation.rst:292
#: ../../documentation.rst:269
msgid "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
msgstr "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
#: ../../documentation.rst:328
#: ../../documentation.rst:305
msgid "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
msgstr "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
#: ../../documentation.rst:186
#: ../../documentation.rst:163
msgid "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
msgstr "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
#: ../../documentation.rst:405
#: ../../documentation.rst:70
msgid "For example:"
msgstr "For example:"
#: ../../documentation.rst:76
#: ../../documentation.rst:381
msgid "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
msgstr "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
#: ../../documentation.rst:58
#: ../../documentation.rst:363
msgid "Forking Workflow"
msgstr "Forking Workflow"
@ -128,6 +160,10 @@ msgstr "Forking Workflow"
msgid "Formating and Sphinxmarkup"
msgstr "Formating and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:127
msgid "Formatting and Sphinxmarkup"
msgstr "Formatting and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:432
msgid "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
msgstr "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
@ -140,7 +176,7 @@ msgstr "Guidelines"
msgid "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
msgstr "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
#: ../../documentation.rst:143
#: ../../documentation.rst:448
msgid "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
msgstr "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
@ -152,43 +188,43 @@ msgstr "If you are willing to contribute to our documentation this is the defini
msgid "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
msgstr "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
#: ../../documentation.rst:417
#: ../../documentation.rst:75
msgid "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
msgstr "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
#: ../../documentation.rst:50
#: ../../documentation.rst:48
msgid "Indent with two spaces."
msgstr "Indent with two spaces."
#: ../../documentation.rst:81
#: ../../documentation.rst:386
msgid "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
msgstr "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
#: ../../documentation.rst:49
#: ../../documentation.rst:47
msgid "Leave a newline before and after a header."
msgstr "Leave a newline before and after a header."
#: ../../documentation.rst:250
#: ../../documentation.rst:227
msgid "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
msgstr "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
#: ../../documentation.rst:248
#: ../../documentation.rst:225
msgid "Line length"
msgstr "Line length"
#: ../../documentation.rst:87
#: ../../documentation.rst:392
msgid "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
msgstr "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
#: ../../documentation.rst:242
#: ../../documentation.rst:219
msgid "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
msgstr "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
#: ../../documentation.rst:231
#: ../../documentation.rst:208
msgid "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
msgstr "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
#: ../../documentation.rst:118
#: ../../documentation.rst:423
msgid "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
msgstr "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
@ -200,39 +236,43 @@ msgstr "Operation mode commands that do not fit in a related configuration mode
msgid "Operation mode pages"
msgstr "Operation mode pages"
#: ../../documentation.rst:385
#: ../../documentation.rst:56
msgid "Page content"
msgstr "Page content"
#: ../../documentation.rst:244
#: ../../documentation.rst:221
msgid "Please do not use other public address space."
msgstr "Please do not use other public address space."
#: ../../documentation.rst:47
#: ../../documentation.rst:101
msgid "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
msgstr "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
#: ../../documentation.rst:45
msgid "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
msgstr "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
#: ../../documentation.rst:112
#: ../../documentation.rst:417
msgid "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
msgstr "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:420
#: ../../documentation.rst:78
msgid "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
msgstr "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
#: ../../documentation.rst:262
#: ../../documentation.rst:239
msgid "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
msgstr "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
#: ../../documentation.rst:147
#: ../../documentation.rst:124
msgid "Style Guide"
msgstr "Style Guide"
#: ../../documentation.rst:114
#: ../../documentation.rst:419
msgid "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
msgstr "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
#: ../../documentation.rst:153
#: ../../documentation.rst:130
msgid "TOC Level"
msgstr "TOC Level"
@ -240,7 +280,7 @@ msgstr "TOC Level"
msgid "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
msgstr "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
#: ../../documentation.rst:60
#: ../../documentation.rst:365
msgid "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
@ -248,7 +288,7 @@ msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git w
msgid "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
msgstr "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
#: ../../documentation.rst:401
#: ../../documentation.rst:66
msgid "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
msgstr "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
@ -260,51 +300,59 @@ msgstr "The documentation has 3 different types of pages. The same kind of pages
msgid "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
msgstr "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
#: ../../documentation.rst:41
#: ../../documentation.rst:39
msgid "The following is a quick summary of the rules:"
msgstr "The following is a quick summary of the rules:"
#: ../../documentation.rst:66
#: ../../documentation.rst:371
msgid "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
msgstr "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
#: ../../documentation.rst:199
#: ../../documentation.rst:176
msgid "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
msgstr "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
#: ../../documentation.rst:86
msgid "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
msgstr "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
#: ../../documentation.rst:35
msgid "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
msgstr "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
#: ../../documentation.rst:299
#: ../../documentation.rst:107
msgid "This section must contain a list of:"
msgstr "This section must contain a list of:"
#: ../../documentation.rst:276
msgid "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
msgstr "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
#: ../../documentation.rst:337
#: ../../documentation.rst:314
msgid "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
msgstr "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
#: ../../documentation.rst:46
#: ../../documentation.rst:44
msgid "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
msgstr "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
#: ../../documentation.rst:241
#: ../../documentation.rst:218
msgid "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
msgstr "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
#: ../../documentation.rst:73
#: ../../documentation.rst:378
msgid "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
msgstr "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
#: ../../documentation.rst:43
#: ../../documentation.rst:41
msgid "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
msgstr "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
#: ../../documentation.rst:48
#: ../../documentation.rst:46
msgid "Use literal blocks for longer snippets."
msgstr "Use literal blocks for longer snippets."
#: ../../documentation.rst:99
#: ../../documentation.rst:404
msgid "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
@ -312,35 +360,39 @@ msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overvie
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:20
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:9
msgid "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
msgstr "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
#: ../../documentation.rst:155
#: ../../documentation.rst:132
msgid "We use the following syntax for Headlines."
msgstr "We use the following syntax for Headlines."
#: ../../documentation.rst:277
#: ../../documentation.rst:254
msgid "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
msgstr "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
#: ../../documentation.rst:316
#: ../../documentation.rst:293
msgid "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
msgstr "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
#: ../../documentation.rst:51
#: ../../documentation.rst:49
msgid "When in doubt, follow the style of existing documentation."
msgstr "When in doubt, follow the style of existing documentation."
#: ../../documentation.rst:375
#: ../../documentation.rst:352
msgid "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
msgstr "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
#: ../../documentation.rst:319
#: ../../documentation.rst:296
msgid "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
#: ../../documentation.rst:282
#: ../../documentation.rst:259
msgid "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
@ -352,66 +404,98 @@ msgstr "Write Documentation"
msgid "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:133
#: ../../documentation.rst:29
msgid "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:438
msgid "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
msgstr "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
#: ../../documentation.rst:235
#: ../../documentation.rst:212
msgid "``192.0.2.0/24``"
msgstr "``192.0.2.0/24``"
#: ../../documentation.rst:236
#: ../../documentation.rst:213
msgid "``198.51.100.0/24``"
msgstr "``198.51.100.0/24``"
#: ../../documentation.rst:238
#: ../../documentation.rst:215
msgid "``2001:db8::/32``"
msgstr "``2001:db8::/32``"
#: ../../documentation.rst:237
#: ../../documentation.rst:214
msgid "``203.0.113.0/24``"
msgstr "``203.0.113.0/24``"
#: ../../documentation.rst:194
#: ../../documentation.rst:171
msgid "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
msgstr "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
#: ../../documentation.rst:190
#: ../../documentation.rst:167
msgid "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
msgstr "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
#: ../../documentation.rst:407
#: ../../documentation.rst:72
msgid "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
msgstr "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
#: ../../documentation.rst:408
#: ../../documentation.rst:73
msgid "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
msgstr "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
#: ../../documentation.rst:275
#: ../../documentation.rst:88
msgid "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
msgstr "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
#: ../../documentation.rst:252
msgid "cfgcmd"
msgstr "cfgcmd"
#: ../../documentation.rst:335
#: ../../documentation.rst:312
msgid "cmdinclude"
msgstr "cmdinclude"
#: ../../documentation.rst:197
#: ../../documentation.rst:174
msgid "handle build errors"
msgstr "handle build errors"
#: ../../documentation.rst:314
#: ../../documentation.rst:117
msgid "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
msgstr "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
#: ../../documentation.rst:118
msgid "how to read and what to search for in logs and collected information"
msgstr "how to read and what to search for in logs and collected information"
#: ../../documentation.rst:109
msgid "known issues or potential problems for the service or use case"
msgstr "known issues or potential problems for the service or use case"
#: ../../documentation.rst:291
msgid "opcmd"
msgstr "opcmd"
#: ../../documentation.rst:346
#: ../../documentation.rst:89
msgid "references to standards, RFCs"
msgstr "references to standards, RFCs"
#: ../../documentation.rst:323
msgid "the content of interface-address.txt looks like this"
msgstr "the content of interface-address.txt looks like this"
#: ../../documentation.rst:192
#: ../../documentation.rst:169
msgid "to use an alternative hyperlink use it this way:"
msgstr "to use an alternative hyperlink use it this way:"
#: ../../documentation.rst:373
#: ../../documentation.rst:350
msgid "vytask"
msgstr "vytask"
#: ../../documentation.rst:119
msgid "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
msgstr "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
#: ../../documentation.rst:110
msgid "workarounds for known issues (if any exist)"
msgstr "workarounds for known issues (if any exist)"

View File

@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Add one or more routes for networks you want to pass through the VyOS VM
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:27
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
#: ../../installation/vyos-on-baremetal.rst:394
msgid "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
msgstr "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "Clients (where VyOS is to be installed) with a PXE-enabled NIC"
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:88
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:82
msgid "CloudWatch SSM Configuration creation"
msgstr "CloudWatch SSM Configuration creation"
@ -1303,6 +1311,10 @@ msgstr "Requirements"
msgid "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:69
msgid "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/install.rst:74
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Configure Stateful Packet Filtering"
msgid "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
msgstr "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr "To make firewall configuration easier, we can create groups of interface
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:164
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:90
msgid "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"
msgstr "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "El comando :cfgcmd:`show` dentro del modo de configuración mostrará la
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
msgstr "El comando ``comentario`` le permite insertar un comentario encima del ``<config node> `` sección de configuración. Cuando se muestran, los comentarios se encierran con ``/*`` y ``*/`` como delimitadores de apertura/cierre. Los comentarios deben confirmarse, al igual que otros cambios de configuración."
#: ../../cli.rst:653
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:784
msgid "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
msgstr "El comando :cfgcmd:`compare` le permite comparar diferentes tipos de configuraciones. También le permite comparar diferentes revisiones a través del comando :cfgcmd:`compare NM`, donde N y M son números de revisión. La salida describirá cómo es la configuración N en comparación con M indicando con un signo más (``+``) las partes adicionales que tiene N en comparación con M, e indicando con un signo menos (``-``) las que faltan. las partes N fallan en comparación con M."
@ -320,6 +324,10 @@ msgstr "Ver la configuración activa actual en formato JSON."
msgid "View the current active configuration in readable JSON format."
msgstr "Vea la configuración activa actual en formato JSON legible."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS puede cargar la configuración en una ubicación remota después de cada llamada a :cfgcmd:`commit`. Deberá establecer la ubicación del archivo de confirmación. Se admiten servidores TFTP, FTP, SCP y SFTP. Cada vez que un :cfgcmd:`commit` tiene éxito, el archivo ``config.boot`` se copiará en los destinos definidos. El nombre de archivo utilizado en el host remoto será ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
@ -340,6 +348,10 @@ msgstr "VyOS utiliza un archivo de configuración unificado para la configuraci
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "¿Qué pasa si estás haciendo algo peligroso? Suponga que desea configurar un firewall y no está seguro de que no haya errores que lo bloqueen del sistema. Puede usar la confirmación confirmada. Si ejecuta el comando ``commit-confirm``, sus cambios se confirmarán, y si no ejecuta el comando ``confirm`` en 10 minutos, su sistema se reiniciará con la revisión de configuración anterior."
#: ../../cli.rst:558
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:340
msgid "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."
msgstr "Al ingresar al modo de configuración, está navegando dentro de una estructura de árbol, para ingresar al modo de configuración, ingrese el comando :opcmd:`configure` cuando esté en modo operativo."

View File

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Una breve excursión a los VRF: esta ha sido una de las solicitudes de f
msgid "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
msgstr "Un recurso de conexión implementado en Azure que vincula la puerta de enlace de la red virtual de Azure y la puerta de enlace de la red local que representa el dispositivo Vyos."
#: ../../configexamples/index.rst:37
#: ../../configexamples/index.rst:38
msgid "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
msgstr "Se utilizará un host ``vyos-oobm`` como proxy ssh. Este host solo es necesario para la prueba de laboratorio."
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Cisco VPC Crossconnect: puertos 39 y 40 enlazados entre cada switch"
msgid "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
msgstr "Sujete el MSS de VTI a 1350 para evitar los agujeros negros de PMTU."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:96
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:94
msgid "Client configuration"
msgstr "Configuración del cliente"
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Configuración &#39;dcsp&#39; y modelador usando QoS"
msgid "Configuration Blueprints"
msgstr "Planos de configuración"
#: ../../configexamples/index.rst:30
#: ../../configexamples/index.rst:31
msgid "Configuration Blueprints (autotest)"
msgstr "Configuración de blueprints (autoprueba)"
@ -717,6 +721,7 @@ msgid "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
msgstr "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:113
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:29
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:26
msgid "Configurations"
msgstr "Configuraciones"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "Enrutamiento dinámico utilizado entre nodos CE y PE y peering eBGP esta
msgid "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
msgstr "Cada interfaz está asignada a una zona. La interfaz puede ser física o virtual, como túneles (VPN, PPTP, GRE, etc.) y se tratan exactamente de la misma manera."
#: ../../configexamples/index.rst:34
#: ../../configexamples/index.rst:35
msgid "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
msgstr "Cada laboratorio creará una prueba a partir de un script externo. El contenido de la página se generará, por lo que los cambios no tendrán efecto."
@ -1252,6 +1257,14 @@ msgstr "En este ejemplo, existen dos interfaces LAN en diferentes subredes en lu
msgid "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
msgstr "En este ejemplo tenemos 4 zonas. LAN, WAN, DMZ, locales. La zona local es el propio cortafuegos."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:17
msgid "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
msgstr "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:98
msgid "In this lab we use Windows PPPoE client."
msgstr "In this lab we use Windows PPPoE client."
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:50
msgid "Inbound WAN connect to DMZ host."
msgstr "Conexión WAN entrante al host DMZ."
@ -1345,6 +1358,10 @@ msgstr "Tabla de parámetros de configuración de L3VPN:"
msgid "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
msgstr "L3VPN para conectividad Hub-and-Spoke con VyOS"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:32
msgid "LAC"
msgstr "LAC"
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:392
msgid "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
msgstr "LAN, WAN, DMZ, local y TUN (túnel)"
@ -1389,6 +1406,10 @@ msgstr "Los hosts LAN y DMZ tienen acceso de salida básico: Web, FTP, SSH."
msgid "LAN can access DMZ resources."
msgstr "La LAN puede acceder a los recursos de la DMZ."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:72
msgid "LNS"
msgstr "LNS"
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:551
msgid "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
msgstr "Verifiquemos el enrutamiento IPv4 y la información de MPLS en los nodos del proveedor (el mismo procedimiento para todos los nodos P):"
@ -1433,9 +1454,22 @@ msgid "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out t
msgstr "Tráfico de enmascaramiento que se origina en 10.200.201.0/24 que se dirige hacia la interfaz pública."
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:254
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:106
msgid "Monitoring"
msgstr "Supervisión"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:117
msgid "Monitoring on LAC side"
msgstr "Monitoring on LAC side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:108
msgid "Monitoring on LNS side"
msgstr "Monitoring on LNS side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:140
msgid "Monitoring on RADIUS Server side"
msgstr "Monitoring on RADIUS Server side"
#: ../../configexamples/autotest/tunnelbroker/tunnelbroker.rst:162
msgid "Multiple LAN/DMZ Setup"
msgstr "Configuración de múltiples LAN/DMZ"
@ -1456,6 +1490,7 @@ msgstr "IPv4 e IPv6 nativos"
msgid "Network Cabling"
msgstr "Cableado de red"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:21
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:18
msgid "Network Topology"
msgstr "Topología de la red"
@ -1463,6 +1498,7 @@ msgstr "Topología de la red"
#: ../../configexamples/ansible.rst:-1
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:-1
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:-1
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
#: ../../configexamples/nmp.rst:-1
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:-1
#: ../../configexamples/qos.rst:-1
@ -1655,6 +1691,10 @@ msgstr "Configuración básica de PPPoE IPv6 para la red doméstica"
msgid "PPPoE Setup"
msgstr "Configuración de PPPoE"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:7
msgid "PPPoE over L2TP"
msgstr "PPPoE over L2TP"
#: ../../configexamples/segment-routing-isis.rst:255
msgid "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
msgstr "Haga ping entre VyOS-P1 / VyOS-P2 para confirmar la accesibilidad:"
@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "El laboratorio que construí usa un VRF (llamado **mgmt**) para proporci
msgid "The lab was built using EVE-NG."
msgstr "The lab was built using EVE-NG."
#: ../../configexamples/index.rst:32
#: ../../configexamples/index.rst:33
msgid "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgstr "Las siguientes páginas contienen ejemplos de configuración probados completamente automáticos."
@ -2054,7 +2094,7 @@ msgstr "Las siguientes páginas contienen ejemplos de configuración probados co
msgid "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
msgstr "El ejemplo anterior usó el comando de conmutación por error para enviar tráfico a través de eth1 si falla eth0. En este ejemplo, el orden de las reglas proporciona la funcionalidad de conmutación por error."
#: ../../configexamples/index.rst:40
#: ../../configexamples/index.rst:41
msgid "The process will do the following steps:"
msgstr "El proceso seguirá los siguientes pasos:"
@ -2130,6 +2170,10 @@ msgstr "This configuration example and the requirments consists on:"
msgid "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
msgstr "Este documento tiene como objetivo guiarlo a través de la configuración de todo, de modo que pueda reiniciar cualquier máquina y no perder más de unos segundos de conectividad."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
msgstr "Este documento describe una configuración básica que utiliza PPPoE con DHCPv6-PD + SLAAC para construir una red doméstica típica. El usuario puede seguir los pasos que se describen aquí para configurar rápidamente una red que funcione y usar esto como punto de partida para configurar o ajustar otras configuraciones."
@ -2210,6 +2254,10 @@ msgstr "Esta sección describe los comandos de verificación para los protocolos
msgid "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
msgstr "Esta sección proporciona pasos de configuración para establecer VRF en nuestros nodos PE, incluidas las interfaces orientadas a CE, BGP, rd e importación/exportación de destino de ruta en función de los parámetros predefinidos."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:91
msgid "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
msgstr "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
#: ../../configexamples/autotest/Wireguard/Wireguard.rst:10
msgid "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
msgstr "Esta estructura simple muestra cómo conectar dos oficinas. Una sucursal remota y la oficina central."
@ -2580,6 +2628,10 @@ msgstr "Cuando tenga ambos enrutadores activos, debería poder establecer una co
msgid "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
msgstr "Cuando haya habilitado OSPF en ambos enrutadores, debería poder verse con el comando ``show ip ospf neighbour``. El estado debe ser &#39;Completo&#39; o &#39;2 vías&#39;. Si no es así, entonces hay un problema de conectividad de red entre los hosts. Esto suele deberse a problemas de NAT o MTU. No debería ver ninguna ruta nueva (a menos que esta sea la segunda pasada) en la salida de ``show ip route``"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
msgid "Window PPPoE Client Configuration"
msgstr "Window PPPoE Client Configuration"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:13
msgid "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
msgstr "Windows Server 2019 con Active Directory en ejecución"
@ -2713,15 +2765,15 @@ msgstr "compute3 - Puerto 11 de cada switch"
msgid "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
msgstr "computar3 (VMware ESXi 6.5)"
#: ../../configexamples/index.rst:43
#: ../../configexamples/index.rst:44
msgid "configure each host in the lab"
msgstr "configurar cada host en el laboratorio"
#: ../../configexamples/index.rst:42
#: ../../configexamples/index.rst:43
msgid "create the lab on a eve-ng server"
msgstr "crear el laboratorio en un servidor eve-ng"
#: ../../configexamples/index.rst:44
#: ../../configexamples/index.rst:45
msgid "do some defined tests"
msgstr "hacer algunas pruebas definidas"
@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "comunidad extendida y etiqueta remota de destino específico"
msgid "first the PCA"
msgstr "primero el PCA"
#: ../../configexamples/index.rst:46
#: ../../configexamples/index.rst:47
msgid "generate the documentation and include files"
msgstr "generar la documentación e incluir archivos"
@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "verde usa la identificación de la tabla de enrutamiento local y VNI 400
msgid "information between PE and CE:"
msgstr "información entre PE y CE:"
#: ../../configexamples/index.rst:45
#: ../../configexamples/index.rst:46
msgid "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
msgstr "opcional, actualice a una versión superior y vuelva a realizar el paso 3."
@ -2770,7 +2822,7 @@ msgstr "router2 (máquina aleatoria de 1RU con 4 NIC)"
msgid "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
msgstr "guarde el resultado en un archivo e impórtelo en casi todos los clientes de openvpn."
#: ../../configexamples/index.rst:47
#: ../../configexamples/index.rst:48
msgid "shutdown and destroy the lab, if there is no error"
msgstr "apagar y destruir el laboratorio, si no hay ningún error"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Malo: radio (a menos que se trate de la distancia entre el centro de un
msgid "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Ser valiente y ejecutar los últimos lanzamientos continuos a veces desencadenará errores debido a los casos de esquina que pasamos por alto en nuestro diseño. Esos errores deben archivarse a través de Phabricator_ pero puede ayudarnos a reducir el problema. Inicie sesión en su sistema VyOS y cambie al modo de configuración escribiendo ``configure``. Ahora vuelva a cargar su configuración de arranque simplemente escribiendo ``cargar`` seguido de retorno."
#: ../../contributing/debugging.rst:160
msgid "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:170
msgid "Boot Timing"
msgstr "Temporización de arranque"
@ -883,6 +887,10 @@ msgstr "Otros paquetes (p. ej., vyos-1x) agregan dependencias al procedimiento d
msgid "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
msgstr "Nuestra construcción StrongSWAN difiere de la anterior:"
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
msgstr "Nuestro sistema `VyOS CI`_ se basa en Jenkins y crea todos nuestros paquetes necesarios para VyOS 1.2 a 1.4. Además de la compilación del paquete, existe el trabajo vyos-build que compila y prueba la imagen ISO de VyOS que se publica después de una prueba de manejo exitosa."
@ -924,6 +932,10 @@ msgstr "Envíe sus parches utilizando la conocida solicitud de extracción de Gi
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
msgstr "Utilice la siguiente plantilla como un buen punto de partida cuando desarrolle nuevos módulos o incluso reescriba un montón de código en el nuevo estilo de interfaz XML/Pyhon."
#: ../../contributing/development.rst:254
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
#: ../../contributing/testing.rst:104
msgid "Port description"
msgstr "Descripción del puerto"
@ -1017,6 +1029,10 @@ msgstr "Smoketests ejecuta comandos predefinidos de la CLI de VyOS y verifica si
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "Entonces, si planea crear su propia imagen ISO personalizada y no quiere utilizar nuestras pruebas de humo, asegúrese de tener instalado el paquete `vyos-1x-smoketest`."
#: ../../contributing/testing.rst:45
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:202
msgid "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
msgstr "Algunos paquetes de VyOS (a saber, vyos-1x) vienen con pruebas de tiempo de compilación que verifican que algunas de las llamadas de la biblioteca interna funcionan como se esperaba. Estas pruebas se realizan a través del módulo Unittest de Python. Si desea compilar el paquete ``vyos-1x`` (que es nuestro paquete de desarrollo principal), debe iniciar su contenedor Docker con el siguiente argumento: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0 ``, de lo contrario esas pruebas fallarán."
@ -1197,6 +1213,10 @@ msgstr "El resultado que obtiene cuando encuentra un error puede proporcionar mu
msgid "The package ends up in deb_dist dir."
msgstr "El paquete termina en el directorio deb_dist."
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "La razón es que el backend de migración de configuración se reescribe y usa una nueva forma de &quot;cadena mágica&quot; que se aplica a pedido cuando se ejecuta la migración de configuración real en el arranque. Cuando no ejecuta migradores individuales para realizar pruebas, debe convertir la &quot;cadena mágica&quot; por su cuenta:"
@ -1313,10 +1333,18 @@ msgstr "Para construir nuestros módulos, utilizamos un script Pipeline de CI/CD
msgid "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
msgstr "Para depurar problemas en las prioridades o para ver lo que sucede en segundo plano, puede usar el script ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` que enumera el orden de ejecución de los scripts."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "Para depurar el proceso de compilación y obtener información adicional sobre cuál podría ser la causa principal, debe usar `chroot` para cambiar al directorio de compilación. Esto se explica en el siguiente procedimiento paso a paso:"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "Para habilitar la representación gráfica del tiempo de arranque, cambie la línea de comandos del Kernel y agregue la siguiente cadena: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
@ -1409,6 +1437,10 @@ msgstr "Plataformas de virtualización"
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI tiene que ver con las prioridades. Cada nodo CLI tiene un archivo ``node.def`` correspondiente y posiblemente un script adjunto que se ejecuta cuando el nodo está presente. Los nodos pueden tener una prioridad, y en el arranque del sistema, o cualquier otro &quot;commit&quot; a la configuración, todos los scripts se ejecutan de menor a mayor prioridad. Esto es bueno ya que da un comportamiento determinista."
#: ../../contributing/debugging.rst:190
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:168
msgid "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
msgstr "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
@ -1485,6 +1517,10 @@ msgstr "Cuando pueda verificar que en realidad se trata de un error, dedique alg
msgid "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "Cuando está trabajando en la configuración de la interfaz y tampoco quiere probar si las pruebas de humo pasan, normalmente perdería la conexión SSH remota a su :abbr:`DUT (Dispositivo bajo prueba)`. Para manejar este problema, algunas de las pruebas basadas en interfaz se pueden llamar con una variable de entorno de antemano para limitar la cantidad de interfaces utilizadas en la prueba. De forma predeterminada, se utilizan todas las interfaces, por ejemplo, todas las interfaces Ethernet."
#: ../../contributing/testing.rst:109
msgid "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/issues-features.rst:21
msgid "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
msgstr "Cuando crea que ha encontrado un error, siempre es una buena idea verificar el problema antes de abrir una solicitud de error."
@ -1550,6 +1586,10 @@ msgstr "Tiene sus propios paquetes `*.deb` de kernel personalizados en la carpet
msgid "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "Ahora debería ver un seguimiento de Python que nos ayudará a manejar el problema, adjúntelo a la tarea Phabricator_."
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/development.rst:146
msgid "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
msgstr "Luego puede continuar con la clonación de su bifurcación o agregar un nuevo control remoto a su repositorio local:"
@ -1666,6 +1706,10 @@ msgstr "cometer:expresión:"
msgid "contine execution using ``cont``"
msgstr "contiene ejecución usando ``cont&#39;&#39;"
#: ../../contributing/debugging.rst:128
msgid "continue execution using ``cont``"
msgstr "continue execution using ``cont``"
#: ../../contributing/development.rst:675
msgid "default:"
msgstr "por defecto:"

View File

@ -12,9 +12,13 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Aviso de copyright"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2023 Mantenedores y colaboradores de VyOS"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2024 Mantenedores y colaboradores de VyOS"
msgstr "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"
#: ../../copyright.md:9
msgid "Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one."

View File

@ -8,27 +8,47 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
#: ../../documentation.rst:239
#: ../../documentation.rst:216
msgid "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
msgstr "ASN de 16 bits: ``64496 - 64511``"
#: ../../documentation.rst:240
#: ../../documentation.rst:84
msgid "1. Theoretical information"
msgstr "1. Theoretical information"
#: ../../documentation.rst:92
msgid "2. Configuration description"
msgstr "2. Configuration description"
#: ../../documentation.rst:217
msgid "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
msgstr "ASN de 32 bits: ``65536 - 65551``"
#: ../../documentation.rst:182
#: ../../documentation.rst:99
msgid "3. Configuration examples"
msgstr "3. Configuration examples"
#: ../../documentation.rst:105
msgid "4. Known issues"
msgstr "4. Known issues"
#: ../../documentation.rst:113
msgid "5. Debugging"
msgstr "5. Debugging"
#: ../../documentation.rst:159
msgid "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
msgstr "Se utilizará un complemento para generar una etiqueta de referencia para cada titular. Para hacer referencia a una página o una sección en la documentación, use el comando ``:ref:``."
#: ../../documentation.rst:103
#: ../../documentation.rst:408
msgid "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
msgstr "Agregue archivos modificados al índice de Git ``$ git add path/to/filename`` o agregue todos los archivos no preparados ``$ git add .``. Todos los archivos agregados al índice de Git serán parte de usted después de la confirmación de Git."
#: ../../documentation.rst:229
#: ../../documentation.rst:206
msgid "Address space"
msgstr "Espacio de dirección"
#: ../../documentation.rst:390
#: ../../documentation.rst:58
msgid "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
msgstr "Todos los archivos RST deben seguir la misma sintaxis de nivel de TOC y deben comenzar con"
@ -36,7 +56,7 @@ msgstr "Todos los archivos RST deben seguir la misma sintaxis de nivel de TOC y
msgid "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
msgstr "Sigue una sección opcional. Algunos comandos tienen requisitos como hardware compatible (por ejemplo, Wifi) o algunos comandos que debe configurar antes. Por ejemplo, se recomienda establecer un mapa de ruta antes de configurar BGP."
#: ../../documentation.rst:53
#: ../../documentation.rst:51
msgid "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
msgstr "Y por último, recuerda que los archivos reStructuredText no son exclusivamente para generar HTML y PDF. Deben ser legibles por humanos y fáciles de leer desde una consola."
@ -48,23 +68,23 @@ msgstr "Algo más"
msgid "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
msgstr "Cualquier otra cosa que no sea una configuración o un comando de operación no tiene una estructura predefinida."
#: ../../documentation.rst:257
#: ../../documentation.rst:234
msgid "Autolinter"
msgstr "Filtro automático"
#: ../../documentation.rst:94
#: ../../documentation.rst:399
msgid "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
msgstr "Verifique sus cambios creando localmente la documentación ``$ make livehtml``. Sphinx construirá los archivos html en la carpeta ``docs/_build``. Le proporcionamos un contenedor Docker para una experiencia de usuario fácil de usar. Consulta el archivo README.md_ de este repositorio."
#: ../../documentation.rst:123
#: ../../documentation.rst:428
msgid "Check your configured remote repositories:"
msgstr "Verifique sus repositorios remotos configurados:"
#: ../../documentation.rst:78
#: ../../documentation.rst:383
msgid "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
msgstr "Clone fork a la máquina local, luego cambie a ese directorio ``$ cd vyos-documentation``"
#: ../../documentation.rst:107
#: ../../documentation.rst:412
msgid "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
msgstr "Confirma tus cambios con el mensaje ``$ git commit -m &quot;<commit message> &quot;`` o use ``$ git commit -v`` para iniciar su editor configurado. Puede escribir un mensaje de confirmación. Nuevamente, siéntase cómodo sin reglas (:ref:`prepare_commit`)."
@ -72,55 +92,67 @@ msgstr "Confirma tus cambios con el mensaje ``$ git commit -m &quot;<commit mess
msgid "Configuration mode pages"
msgstr "Páginas del modo de configuración"
#: ../../documentation.rst:84
#: ../../documentation.rst:389
msgid "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
msgstr "Crea una nueva rama para tu trabajo, usa un nombre descriptivo de tu trabajo: ``$ git checkout -b<branch-name> ``"
#: ../../documentation.rst:180
#: ../../documentation.rst:157
msgid "Cross-References"
msgstr "Referencias cruzadas"
#: ../../documentation.rst:268
#: ../../documentation.rst:245
msgid "Custom Sphinx-doc Markup"
msgstr "Marcado personalizado de Sphinx-doc"
#: ../../documentation.rst:270
#: ../../documentation.rst:247
msgid "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
msgstr "Se han desarrollado comandos personalizados para escribir la documentación. Siéntase cómodo con esos comandos, ya que esto facilita la forma en que representamos la documentación."
#: ../../documentation.rst:45
#: ../../documentation.rst:94
msgid "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
msgstr "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
#: ../../documentation.rst:115
msgid "Described procedures for debugging a service:"
msgstr "Described procedures for debugging a service:"
#: ../../documentation.rst:43
msgid "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
msgstr "No olvide actualizar ``index.rst`` al agregar un nuevo nodo."
#: ../../documentation.rst:259
#: ../../documentation.rst:236
msgid "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
msgstr "Cada solicitud de extracción de GitHub se filtra automáticamente para verificar el espacio de direcciones y la longitud de la línea."
#: ../../documentation.rst:252
#: ../../documentation.rst:81
msgid "Each page must contain the following parts:"
msgstr "Each page must contain the following parts:"
#: ../../documentation.rst:229
msgid "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
msgstr "Excepto en ``.. code-block::`` porque usa la etiqueta html ``<pre> `` y presenta el mismo formato de línea del primer archivo de origen."
#: ../../documentation.rst:292
#: ../../documentation.rst:269
msgid "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
msgstr "Para un comando de nivel de configuración en línea, use ``:cfgcmd:``"
#: ../../documentation.rst:328
#: ../../documentation.rst:305
msgid "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
msgstr "Para un comando de nivel operativo en línea, use ``:opcmd:``"
#: ../../documentation.rst:186
#: ../../documentation.rst:163
msgid "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
msgstr "Por ejemplo, desea hacer referencia al título **VLAN** en la página **ethernet.rst**. El complemento genera la etiqueta en función del título y la ruta del archivo."
#: ../../documentation.rst:405
#: ../../documentation.rst:70
msgid "For example:"
msgstr "Por ejemplo:"
#: ../../documentation.rst:76
#: ../../documentation.rst:381
msgid "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
msgstr "Fork este proyecto en GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
#: ../../documentation.rst:58
#: ../../documentation.rst:363
msgid "Forking Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo de bifurcación"
@ -128,6 +160,10 @@ msgstr "Flujo de trabajo de bifurcación"
msgid "Formating and Sphinxmarkup"
msgstr "Formateo y Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:127
msgid "Formatting and Sphinxmarkup"
msgstr "Formatting and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:432
msgid "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
msgstr "Los conceptos generales para la solución de problemas y las descripciones detalladas del proceso pertenecen aquí."
@ -140,7 +176,7 @@ msgstr "Pautas"
msgid "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
msgstr "Si hay algunas guías de solución de problemas relacionadas con los comandos. Explícalo en la siguiente parte opcional."
#: ../../documentation.rst:143
#: ../../documentation.rst:448
msgid "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
msgstr "Si también desea actualizar su bifurcación en GitHub, use lo siguiente: ``$ git push origin master``"
@ -152,43 +188,43 @@ msgstr "Si está dispuesto a contribuir con nuestra documentación, esta es la g
msgid "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
msgstr "A diferencia de enviar parches de código, no es necesario que abra una tarea Phabricator_ antes de enviar una solicitud de extracción a la documentación."
#: ../../documentation.rst:417
#: ../../documentation.rst:75
msgid "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
msgstr "En la parte de configuración de la página, se deben documentar todas las opciones de configuración posibles. Utilice ``.. cfgcmd::`` descrito anteriormente."
#: ../../documentation.rst:50
#: ../../documentation.rst:48
msgid "Indent with two spaces."
msgstr "Sangría con dos espacios."
#: ../../documentation.rst:81
#: ../../documentation.rst:386
msgid "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
msgstr "Instale los requisitos ``$ pip install -r requirements.txt`` (o algo similar)"
#: ../../documentation.rst:49
#: ../../documentation.rst:47
msgid "Leave a newline before and after a header."
msgstr "Deje una nueva línea antes y después de un encabezado."
#: ../../documentation.rst:250
#: ../../documentation.rst:227
msgid "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
msgstr "Limite todas las líneas a un máximo de 80 caracteres."
#: ../../documentation.rst:248
#: ../../documentation.rst:225
msgid "Line length"
msgstr "Longitud de la línea"
#: ../../documentation.rst:87
#: ../../documentation.rst:392
msgid "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
msgstr "Realice todos sus cambios; tenga en cuenta nuestras reglas de confirmación (:ref:`prepare_commit`). Esto se aplica principalmente a los mensajes de confirmación adecuados que describen su cambio (cómo y por qué). Consulte la documentación de Sphinx-doc_ o reStructuredText_ si no está familiarizado con él. Esto se utiliza para escribir nuestros documentos. Se pueden obtener directivas adicionales sobre cómo escribir en RST en reStructuredTextDirectives_."
#: ../../documentation.rst:242
#: ../../documentation.rst:219
msgid "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
msgstr "Direcciones MAC de multidifusión: ``90-10-00`` a ``90-10-FF``"
#: ../../documentation.rst:231
#: ../../documentation.rst:208
msgid "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
msgstr "Tenga en cuenta los siguientes RFC (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` y :rfc:`7042`), que describen las direcciones IP públicas reservadas y los números de sistema autónomo para la documentación:"
#: ../../documentation.rst:118
#: ../../documentation.rst:423
msgid "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
msgstr "Una vez que se hayan aprobado las solicitudes de extracción, es posible que también desee actualizar localmente su repositorio bifurcado. Primero tendrás que agregar un segundo control remoto llamado `upstream` que apunta a nuestro repositorio principal. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
@ -200,39 +236,43 @@ msgstr "Los comandos del modo de operación que no encajan en un comando del mod
msgid "Operation mode pages"
msgstr "Páginas del modo de funcionamiento"
#: ../../documentation.rst:385
#: ../../documentation.rst:56
msgid "Page content"
msgstr "Contenido de página"
#: ../../documentation.rst:244
#: ../../documentation.rst:221
msgid "Please do not use other public address space."
msgstr "Por favor, no utilice otro espacio de megafonía pública."
#: ../../documentation.rst:47
#: ../../documentation.rst:101
msgid "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
msgstr "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
#: ../../documentation.rst:45
msgid "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
msgstr "Cita correctamente comandos, nombres de archivos y breves fragmentos de código con doble tilde."
#: ../../documentation.rst:112
#: ../../documentation.rst:417
msgid "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
msgstr "Envía confirmaciones a tu proyecto de GitHub: ``$ git push -u origin<branch-name> ``"
#: ../../documentation.rst:420
#: ../../documentation.rst:78
msgid "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
msgstr "El comando de operación relacionado debe documentarse en la siguiente parte del artículo. Utilice ``::opcmd..`` para estos comandos."
#: ../../documentation.rst:262
#: ../../documentation.rst:239
msgid "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
msgstr "A veces es necesario proporcionar direcciones IP reales como en los :ref:`ejemplos`. Para esto, utilice la sintaxis de comentarios de sphinx ``.. stop_vyoslinter`` para detener el linter y ``.. start_vyoslinter`` para comenzar."
#: ../../documentation.rst:147
#: ../../documentation.rst:124
msgid "Style Guide"
msgstr "Guía de estilo"
#: ../../documentation.rst:114
#: ../../documentation.rst:419
msgid "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
msgstr "Enviar solicitud de extracción. En GitHub, visite el repositorio principal y debería ver un banner que sugiere realizar una solicitud de extracción. Rellena el formulario y describe lo que haces."
#: ../../documentation.rst:153
#: ../../documentation.rst:130
msgid "TOC Level"
msgstr "Nivel de COT"
@ -240,7 +280,7 @@ msgstr "Nivel de COT"
msgid "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
msgstr "Eche un vistazo a la página :doc:`/documentation` para obtener una explicación compleja del proceso de documentación."
#: ../../documentation.rst:60
#: ../../documentation.rst:365
msgid "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
msgstr "El flujo de trabajo de bifurcación es fundamentalmente diferente de otros flujos de trabajo populares de Git. En lugar de usar un único repositorio del lado del servidor para que actúe como base de código &quot;central&quot;, le da a cada desarrollador su propio repositorio del lado del servidor. Esto significa que cada colaborador no tiene uno, sino dos repositorios Git: uno local privado y uno público del lado del servidor."
@ -248,7 +288,7 @@ msgstr "El flujo de trabajo de bifurcación es fundamentalmente diferente de otr
msgid "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
msgstr "El artículo comienza con una breve introducción sobre el comando o la tecnología. Incluya algunos enlaces útiles o información básica."
#: ../../documentation.rst:401
#: ../../documentation.rst:66
msgid "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
msgstr "La carpeta del modo de configuración y los artículos cubren el nivel específico de los comandos. El nivel exacto depende del comando. Esto debería proporcionar estabilidad a las URL utilizadas en el foro o publicación de blog."
@ -260,51 +300,59 @@ msgstr "La documentación tiene 3 tipos diferentes de páginas. El mismo tipo de
msgid "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
msgstr "La fuente de documentación se mantiene en el repositorio de Git en https://github.com/vyos/vyos-documentation y puede seguir las instrucciones en README.md_ para compilar y probar sus cambios."
#: ../../documentation.rst:41
#: ../../documentation.rst:39
msgid "The following is a quick summary of the rules:"
msgstr "El siguiente es un breve resumen de las reglas:"
#: ../../documentation.rst:66
#: ../../documentation.rst:371
msgid "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
msgstr "La principal ventaja del flujo de trabajo de bifurcación es que las contribuciones se pueden integrar sin la necesidad de que todos presionen a un solo repositorio central. Los desarrolladores ingresan a sus propios repositorios del lado del servidor, y solo el mantenedor del proyecto puede ingresar al repositorio oficial. Esto permite que el mantenedor acepte compromisos de cualquier desarrollador sin darles acceso de escritura a la base de código oficial."
#: ../../documentation.rst:199
#: ../../documentation.rst:176
msgid "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
msgstr "El complemento advertirá en la compilación si un título tiene un nombre duplicado en el mismo documento. Para evitar esta advertencia, debe colocar un enlace personalizado en la parte superior del título."
#: ../../documentation.rst:86
msgid "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
msgstr "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
#: ../../documentation.rst:35
msgid "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
msgstr "Hay algunas cosas a tener en cuenta al contribuir con la documentación, en aras de la coherencia y la legibilidad."
#: ../../documentation.rst:299
#: ../../documentation.rst:107
msgid "This section must contain a list of:"
msgstr "This section must contain a list of:"
#: ../../documentation.rst:276
msgid "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
msgstr "Para extraer un valor predeterminado de las definiciones XML, agregue una directiva ``:defaultvalue:`` a ``.. cfgcmd::``. Para tener esta función localmente, el submódulo vyos-1x debe inicializarse antes. Tenga en cuenta que no debe actualizar el submódulo en su PR."
#: ../../documentation.rst:337
#: ../../documentation.rst:314
msgid "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
msgstr "Para minimizar la redundancia, existe una directiva de inclusión especial. Incluye un archivo txt y reemplaza ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` con el valor correcto."
#: ../../documentation.rst:46
#: ../../documentation.rst:44
msgid "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
msgstr "Trate de no exceder los 80 caracteres por línea, pero no rompa las URL por esto."
#: ../../documentation.rst:241
#: ../../documentation.rst:218
msgid "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
msgstr "Direcciones MAC de unidifusión: ``00-53-00`` a ``00-53-FF``"
#: ../../documentation.rst:73
#: ../../documentation.rst:378
msgid "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
msgstr "Las actualizaciones de nuestra documentación deben enviarse mediante una solicitud de extracción de GitHub. Esto requiere que ya tengas una cuenta de GitHub."
#: ../../documentation.rst:43
#: ../../documentation.rst:41
msgid "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
msgstr "Usa inglés americano en todo momento. Siempre es una buena idea pasar el texto por un corrector gramatical y ortográfico, como `Grammarly`_."
#: ../../documentation.rst:48
#: ../../documentation.rst:46
msgid "Use literal blocks for longer snippets."
msgstr "Use bloques literales para fragmentos más largos."
#: ../../documentation.rst:99
#: ../../documentation.rst:404
msgid "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
msgstr "Vea los archivos modificados llamando a ``$ git status``. Obtendrá una descripción general de todos los archivos modificados por usted. Puede agregar archivos individuales al Índice de Git en el siguiente paso."
@ -312,35 +360,39 @@ msgstr "Vea los archivos modificados llamando a ``$ git status``. Obtendrá una
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "La documentación de VyOS está escrita en reStructuredText y generada para leer las páginas de Docs con Sphinx, según la tradición de Python, así como archivos PDF para uso sin conexión a través de LaTeX. Damos la bienvenida a todo tipo de contribuciones a la documentación. No solo nuevas adiciones sino también correcciones a la documentación existente."
#: ../../documentation.rst:20
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:9
msgid "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
msgstr "Alentamos a todos los usuarios de VyOS a que nos ayuden a mejorar nuestra documentación, ya que tenemos un déficit como la mayoría de los proyectos de software. Esto no solo te ayuda a ti cuando lees, sino también a todos los demás."
#: ../../documentation.rst:155
#: ../../documentation.rst:132
msgid "We use the following syntax for Headlines."
msgstr "Usamos la siguiente sintaxis para Titulares."
#: ../../documentation.rst:277
#: ../../documentation.rst:254
msgid "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
msgstr "Al documentar los comandos CLI, use la directiva ``.. cfgcmd::`` para todos los comandos del modo de configuración. Se debe agregar una explicación del comando descrito debajo de esta declaración. Reemplace todos los contenidos variables con<value> o algo similar."
#: ../../documentation.rst:316
#: ../../documentation.rst:293
msgid "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
msgstr "Al documentar los comandos de nivel operativo, utilice la directiva ``.. opcmd::``. Se debe agregar una explicación del comando descrito debajo de esta declaración."
#: ../../documentation.rst:51
#: ../../documentation.rst:49
msgid "When in doubt, follow the style of existing documentation."
msgstr "En caso de duda, siga el estilo de la documentación existente."
#: ../../documentation.rst:375
#: ../../documentation.rst:352
msgid "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
msgstr "Cuando se hace referencia a las tareas de VyOS Phabricator, hay un comando de Sphinx Markup personalizado llamado ``vytask`` que se convierte automáticamente en una URL de Phabricator adecuada. Esto se usa mucho en la sección :ref:`release-notes`."
#: ../../documentation.rst:319
#: ../../documentation.rst:296
msgid "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "Con esos comandos personalizados, es posible representarlos de una manera más descriptiva en el manual HTML/PDF resultante."
#: ../../documentation.rst:282
#: ../../documentation.rst:259
msgid "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "Con esos comandos personalizados, será posible representarlos de una manera más descriptiva en el manual HTML/PDF resultante."
@ -352,66 +404,98 @@ msgstr "Escribir documentación"
msgid "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "Puede instalar Sphinx (y TeX Live para la salida en PDF) y compilar la documentación localmente, o usar Dockerfile_ para compilarla en un contenedor."
#: ../../documentation.rst:133
#: ../../documentation.rst:29
msgid "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:438
msgid "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
msgstr "Tu repositorio remoto en Github se llama ``origin``, mientras que el repositorio original que has bifurcado se llama ``upstream``. Ahora puede actualizar localmente su repositorio bifurcado."
#: ../../documentation.rst:235
#: ../../documentation.rst:212
msgid "``192.0.2.0/24``"
msgstr "``192.0.2.0/24``"
#: ../../documentation.rst:236
#: ../../documentation.rst:213
msgid "``198.51.100.0/24``"
msgstr "``198.51.100.0/24``"
#: ../../documentation.rst:238
#: ../../documentation.rst:215
msgid "``2001:db8::/32``"
msgstr "``2001:db8::/32``"
#: ../../documentation.rst:237
#: ../../documentation.rst:214
msgid "``203.0.113.0/24``"
msgstr "``203.0.113.0/24``"
#: ../../documentation.rst:194
#: ../../documentation.rst:171
msgid "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
msgstr "``:ref:`Revisar VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan> ``"
#: ../../documentation.rst:190
#: ../../documentation.rst:167
msgid "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
msgstr "``:ref:`configuración/interfaces/ethernet:vlan``"
#: ../../documentation.rst:407
#: ../../documentation.rst:72
msgid "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
msgstr "``establecer zona de firewall`` está escrito en ``firewall/zone.rst``"
#: ../../documentation.rst:408
#: ../../documentation.rst:73
msgid "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
msgstr "``establecer interfaces ethernet`` está escrito en ``interfaces/ethernet.rst``"
#: ../../documentation.rst:275
#: ../../documentation.rst:88
msgid "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
msgstr "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
#: ../../documentation.rst:252
msgid "cfgcmd"
msgstr "cfgcmd"
#: ../../documentation.rst:335
#: ../../documentation.rst:312
msgid "cmdinclude"
msgstr "cmincluir"
#: ../../documentation.rst:197
#: ../../documentation.rst:174
msgid "handle build errors"
msgstr "manejar errores de compilación"
#: ../../documentation.rst:314
#: ../../documentation.rst:117
msgid "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
msgstr "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
#: ../../documentation.rst:118
msgid "how to read and what to search for in logs and collected information"
msgstr "how to read and what to search for in logs and collected information"
#: ../../documentation.rst:109
msgid "known issues or potential problems for the service or use case"
msgstr "known issues or potential problems for the service or use case"
#: ../../documentation.rst:291
msgid "opcmd"
msgstr "opcmd"
#: ../../documentation.rst:346
#: ../../documentation.rst:89
msgid "references to standards, RFCs"
msgstr "references to standards, RFCs"
#: ../../documentation.rst:323
msgid "the content of interface-address.txt looks like this"
msgstr "el contenido de interface-address.txt se ve así"
#: ../../documentation.rst:192
#: ../../documentation.rst:169
msgid "to use an alternative hyperlink use it this way:"
msgstr "para usar un hipervínculo alternativo, úselo de esta manera:"
#: ../../documentation.rst:373
#: ../../documentation.rst:350
msgid "vytask"
msgstr "vytarea"
#: ../../documentation.rst:119
msgid "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
msgstr "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
#: ../../documentation.rst:110
msgid "workarounds for known issues (if any exist)"
msgstr "workarounds for known issues (if any exist)"

View File

@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Agregue una o más rutas para las redes que desea pasar a través de la
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
msgstr "Almacenamiento adicional. Puede eliminar el almacenamiento adicional ``/dev/sdb``. El primer dispositivo raíz será ``/dev/xvda``. Puedes mantener este paso."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:27
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
#: ../../installation/vyos-on-baremetal.rst:394
msgid "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
msgstr "Avanzado &gt; Redirección de consola de puerto serie &gt; Configuración de redirección de consola:"
@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "Clientes (donde se instalará VyOS) con una NIC habilitada para PXE"
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole es demasiado permisivo y debe usarse para la creación e implementación de una configuración única. Es por eso que después de completar el paso n.º 3, se recomienda encarecidamente reemplazar la función CloudWatchAgentAdminRole de la instancia con CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:88
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:82
msgid "CloudWatch SSM Configuration creation"
msgstr "Creación de la configuración de CloudWatch SSM"
@ -1303,6 +1311,10 @@ msgstr "Requisitos"
msgid "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Recupere una configuración existente del agente de CloudWatch del almacén de parámetros :abbr:`SSM (Administrador de sistemas)`."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:69
msgid "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/install.rst:74
msgid "Rolling Release"
msgstr "Liberación rodante"

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Configure Stateful Packet Filtering"
msgid "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
msgstr "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr "To make firewall configuration easier, we can create groups of interface
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:164
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:90
msgid "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"
msgstr "VyOS servirá como un recurso de DNS completo, reemplazando la necesidad de utilizar Google, Cloudflare u otros servidores DNS públicos (lo cual es bueno para la privacidad)"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "The :cfgcmd:`show` command within configuration mode will show the worki
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:653
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:784
msgid "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
msgstr "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
@ -320,6 +324,10 @@ msgstr "View the current active configuration in JSON format."
msgid "View the current active configuration in readable JSON format."
msgstr "View the current active configuration in readable JSON format."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
@ -340,6 +348,10 @@ msgstr "VyOS makes use of a unified configuration file for the entire system's c
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:558
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:340
msgid "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."
msgstr "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."

View File

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "A brief excursion into VRFs: This has been one of the longest-standing f
msgid "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
msgstr "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
#: ../../configexamples/index.rst:37
#: ../../configexamples/index.rst:38
msgid "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
msgstr "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Cisco VPC Crossconnect - Ports 39 and 40 bonded between each switch"
msgid "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
msgstr "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:96
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:94
msgid "Client configuration"
msgstr "Client configuration"
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Configuration 'dcsp' and shaper using QoS"
msgid "Configuration Blueprints"
msgstr "Configuration Blueprints"
#: ../../configexamples/index.rst:30
#: ../../configexamples/index.rst:31
msgid "Configuration Blueprints (autotest)"
msgstr "Configuration Blueprints (autotest)"
@ -717,6 +721,7 @@ msgid "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
msgstr "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:113
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:29
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:26
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "Dynamic routing used between CE and PE nodes and eBGP peering establishe
msgid "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
msgstr "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
#: ../../configexamples/index.rst:34
#: ../../configexamples/index.rst:35
msgid "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
msgstr "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
@ -1252,6 +1257,14 @@ msgstr "In this example two LAN interfaces exist in different subnets instead of
msgid "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
msgstr "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:17
msgid "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
msgstr "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:98
msgid "In this lab we use Windows PPPoE client."
msgstr "In this lab we use Windows PPPoE client."
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:50
msgid "Inbound WAN connect to DMZ host."
msgstr "Inbound WAN connect to DMZ host."
@ -1345,6 +1358,10 @@ msgstr "L3VPN configuration parameters table:"
msgid "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
msgstr "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:32
msgid "LAC"
msgstr "LAC"
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:392
msgid "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
msgstr "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
@ -1389,6 +1406,10 @@ msgstr "LAN and DMZ hosts have basic outbound access: Web, FTP, SSH."
msgid "LAN can access DMZ resources."
msgstr "LAN can access DMZ resources."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:72
msgid "LNS"
msgstr "LNS"
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:551
msgid "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
msgstr "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
@ -1433,9 +1454,22 @@ msgid "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out t
msgstr "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out the public interface."
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:254
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:106
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:117
msgid "Monitoring on LAC side"
msgstr "Monitoring on LAC side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:108
msgid "Monitoring on LNS side"
msgstr "Monitoring on LNS side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:140
msgid "Monitoring on RADIUS Server side"
msgstr "Monitoring on RADIUS Server side"
#: ../../configexamples/autotest/tunnelbroker/tunnelbroker.rst:162
msgid "Multiple LAN/DMZ Setup"
msgstr "Multiple LAN/DMZ Setup"
@ -1456,6 +1490,7 @@ msgstr "Native IPv4 and IPv6"
msgid "Network Cabling"
msgstr "Network Cabling"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:21
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:18
msgid "Network Topology"
msgstr "Network Topology"
@ -1463,6 +1498,7 @@ msgstr "Network Topology"
#: ../../configexamples/ansible.rst:-1
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:-1
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:-1
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
#: ../../configexamples/nmp.rst:-1
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:-1
#: ../../configexamples/qos.rst:-1
@ -1655,6 +1691,10 @@ msgstr "PPPoE IPv6 Basic Setup for Home Network"
msgid "PPPoE Setup"
msgstr "PPPoE Setup"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:7
msgid "PPPoE over L2TP"
msgstr "PPPoE over L2TP"
#: ../../configexamples/segment-routing-isis.rst:255
msgid "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
msgstr "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "The lab I built is using a VRF (called **mgmt**) to provide out-of-band
msgid "The lab was built using EVE-NG."
msgstr "The lab was built using EVE-NG."
#: ../../configexamples/index.rst:32
#: ../../configexamples/index.rst:33
msgid "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
@ -2054,7 +2094,7 @@ msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgid "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
msgstr "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
#: ../../configexamples/index.rst:40
#: ../../configexamples/index.rst:41
msgid "The process will do the following steps:"
msgstr "The process will do the following steps:"
@ -2130,6 +2170,10 @@ msgstr "This configuration example and the requirments consists on:"
msgid "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
msgstr "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
@ -2210,6 +2254,10 @@ msgstr "This section describes verification commands for MPLS/BGP/LDP protocols
msgid "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
msgstr "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:91
msgid "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
msgstr "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
#: ../../configexamples/autotest/Wireguard/Wireguard.rst:10
msgid "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
msgstr "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
@ -2580,6 +2628,10 @@ msgstr "When you have both routers up, you should be able to establish a connect
msgid "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
msgstr "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
msgid "Window PPPoE Client Configuration"
msgstr "Window PPPoE Client Configuration"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:13
msgid "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
msgstr "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
@ -2713,15 +2765,15 @@ msgstr "compute3 - Port 11 of each switch"
msgid "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
msgstr "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
#: ../../configexamples/index.rst:43
#: ../../configexamples/index.rst:44
msgid "configure each host in the lab"
msgstr "configure each host in the lab"
#: ../../configexamples/index.rst:42
#: ../../configexamples/index.rst:43
msgid "create the lab on a eve-ng server"
msgstr "create the lab on a eve-ng server"
#: ../../configexamples/index.rst:44
#: ../../configexamples/index.rst:45
msgid "do some defined tests"
msgstr "do some defined tests"
@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "extended community and remote label of specific destination"
msgid "first the PCA"
msgstr "first the PCA"
#: ../../configexamples/index.rst:46
#: ../../configexamples/index.rst:47
msgid "generate the documentation and include files"
msgstr "generate the documentation and include files"
@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "green uses local routing table id and VNI 4000"
msgid "information between PE and CE:"
msgstr "information between PE and CE:"
#: ../../configexamples/index.rst:45
#: ../../configexamples/index.rst:46
msgid "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
msgstr "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
@ -2770,7 +2822,7 @@ msgstr "router2 (Random 1RU machine with 4 NICs)"
msgid "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
msgstr "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
#: ../../configexamples/index.rst:47
#: ../../configexamples/index.rst:48
msgid "shutdown and destroy the lab, if there is no error"
msgstr "shutdown and destroy the lab, if there is no error"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Bad: radius (unless it's about the distance between a center of a circle
msgid "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:160
msgid "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:170
msgid "Boot Timing"
msgstr "Boot Timing"
@ -883,6 +887,10 @@ msgstr "Other packages (e.g. vyos-1x) add dependencies to the ISO build procedur
msgid "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
msgstr "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
@ -924,6 +932,10 @@ msgstr "Please submit your patches using the well-known GitHub pull-request agai
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
#: ../../contributing/development.rst:254
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
#: ../../contributing/testing.rst:104
msgid "Port description"
msgstr "Port description"
@ -1017,6 +1029,10 @@ msgstr "Smoketests executes predefined VyOS CLI commands and checks if the desir
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/testing.rst:45
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:202
msgid "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
msgstr "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
@ -1197,6 +1213,10 @@ msgstr "The output you get when you find a bug can provide lots of information.
msgid "The package ends up in deb_dist dir."
msgstr "The package ends up in deb_dist dir."
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
@ -1313,10 +1333,18 @@ msgstr "To build our modules we utilize a CI/CD Pipeline script. Each and every
msgid "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
msgstr "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
@ -1409,6 +1437,10 @@ msgstr "Virtualization Platforms"
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/debugging.rst:190
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:168
msgid "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
msgstr "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
@ -1485,6 +1517,10 @@ msgstr "When you are able to verify that it is actually a bug, spend some time t
msgid "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/testing.rst:109
msgid "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/issues-features.rst:21
msgid "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
msgstr "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
@ -1550,6 +1586,10 @@ msgstr "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folde
msgid "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/development.rst:146
msgid "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
msgstr "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
@ -1666,6 +1706,10 @@ msgstr "commit:expression:"
msgid "contine execution using ``cont``"
msgstr "contine execution using ``cont``"
#: ../../contributing/debugging.rst:128
msgid "continue execution using ``cont``"
msgstr "continue execution using ``cont``"
#: ../../contributing/development.rst:675
msgid "default:"
msgstr "default:"

View File

@ -12,6 +12,10 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Copyright Notice"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"

View File

@ -8,27 +8,47 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../documentation.rst:239
#: ../../documentation.rst:216
msgid "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
msgstr "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
#: ../../documentation.rst:240
#: ../../documentation.rst:84
msgid "1. Theoretical information"
msgstr "1. Theoretical information"
#: ../../documentation.rst:92
msgid "2. Configuration description"
msgstr "2. Configuration description"
#: ../../documentation.rst:217
msgid "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
msgstr "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
#: ../../documentation.rst:182
#: ../../documentation.rst:99
msgid "3. Configuration examples"
msgstr "3. Configuration examples"
#: ../../documentation.rst:105
msgid "4. Known issues"
msgstr "4. Known issues"
#: ../../documentation.rst:113
msgid "5. Debugging"
msgstr "5. Debugging"
#: ../../documentation.rst:159
msgid "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
msgstr "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
#: ../../documentation.rst:103
#: ../../documentation.rst:408
msgid "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
msgstr "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
#: ../../documentation.rst:229
#: ../../documentation.rst:206
msgid "Address space"
msgstr "Address space"
#: ../../documentation.rst:390
#: ../../documentation.rst:58
msgid "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
@ -36,7 +56,7 @@ msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start wi
msgid "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
msgstr "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
#: ../../documentation.rst:53
#: ../../documentation.rst:51
msgid "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
msgstr "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
@ -48,23 +68,23 @@ msgstr "Anything else"
msgid "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
msgstr "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
#: ../../documentation.rst:257
#: ../../documentation.rst:234
msgid "Autolinter"
msgstr "Autolinter"
#: ../../documentation.rst:94
#: ../../documentation.rst:399
msgid "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
msgstr "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
#: ../../documentation.rst:123
#: ../../documentation.rst:428
msgid "Check your configured remote repositories:"
msgstr "Check your configured remote repositories:"
#: ../../documentation.rst:78
#: ../../documentation.rst:383
msgid "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
msgstr "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
#: ../../documentation.rst:107
#: ../../documentation.rst:412
msgid "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
@ -72,55 +92,67 @@ msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit messag
msgid "Configuration mode pages"
msgstr "Configuration mode pages"
#: ../../documentation.rst:84
#: ../../documentation.rst:389
msgid "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
msgstr "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:180
#: ../../documentation.rst:157
msgid "Cross-References"
msgstr "Cross-References"
#: ../../documentation.rst:268
#: ../../documentation.rst:245
msgid "Custom Sphinx-doc Markup"
msgstr "Custom Sphinx-doc Markup"
#: ../../documentation.rst:270
#: ../../documentation.rst:247
msgid "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
msgstr "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
#: ../../documentation.rst:45
#: ../../documentation.rst:94
msgid "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
msgstr "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
#: ../../documentation.rst:115
msgid "Described procedures for debugging a service:"
msgstr "Described procedures for debugging a service:"
#: ../../documentation.rst:43
msgid "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
msgstr "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
#: ../../documentation.rst:259
#: ../../documentation.rst:236
msgid "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
msgstr "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
#: ../../documentation.rst:252
#: ../../documentation.rst:81
msgid "Each page must contain the following parts:"
msgstr "Each page must contain the following parts:"
#: ../../documentation.rst:229
msgid "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
msgstr "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
#: ../../documentation.rst:292
#: ../../documentation.rst:269
msgid "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
msgstr "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
#: ../../documentation.rst:328
#: ../../documentation.rst:305
msgid "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
msgstr "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
#: ../../documentation.rst:186
#: ../../documentation.rst:163
msgid "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
msgstr "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
#: ../../documentation.rst:405
#: ../../documentation.rst:70
msgid "For example:"
msgstr "For example:"
#: ../../documentation.rst:76
#: ../../documentation.rst:381
msgid "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
msgstr "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
#: ../../documentation.rst:58
#: ../../documentation.rst:363
msgid "Forking Workflow"
msgstr "Forking Workflow"
@ -128,6 +160,10 @@ msgstr "Forking Workflow"
msgid "Formating and Sphinxmarkup"
msgstr "Formating and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:127
msgid "Formatting and Sphinxmarkup"
msgstr "Formatting and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:432
msgid "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
msgstr "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
@ -140,7 +176,7 @@ msgstr "Guidelines"
msgid "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
msgstr "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
#: ../../documentation.rst:143
#: ../../documentation.rst:448
msgid "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
msgstr "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
@ -152,43 +188,43 @@ msgstr "If you are willing to contribute to our documentation this is the defini
msgid "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
msgstr "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
#: ../../documentation.rst:417
#: ../../documentation.rst:75
msgid "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
msgstr "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
#: ../../documentation.rst:50
#: ../../documentation.rst:48
msgid "Indent with two spaces."
msgstr "Indent with two spaces."
#: ../../documentation.rst:81
#: ../../documentation.rst:386
msgid "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
msgstr "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
#: ../../documentation.rst:49
#: ../../documentation.rst:47
msgid "Leave a newline before and after a header."
msgstr "Leave a newline before and after a header."
#: ../../documentation.rst:250
#: ../../documentation.rst:227
msgid "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
msgstr "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
#: ../../documentation.rst:248
#: ../../documentation.rst:225
msgid "Line length"
msgstr "Line length"
#: ../../documentation.rst:87
#: ../../documentation.rst:392
msgid "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
msgstr "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
#: ../../documentation.rst:242
#: ../../documentation.rst:219
msgid "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
msgstr "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
#: ../../documentation.rst:231
#: ../../documentation.rst:208
msgid "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
msgstr "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
#: ../../documentation.rst:118
#: ../../documentation.rst:423
msgid "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
msgstr "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
@ -200,39 +236,43 @@ msgstr "Operation mode commands that do not fit in a related configuration mode
msgid "Operation mode pages"
msgstr "Operation mode pages"
#: ../../documentation.rst:385
#: ../../documentation.rst:56
msgid "Page content"
msgstr "Page content"
#: ../../documentation.rst:244
#: ../../documentation.rst:221
msgid "Please do not use other public address space."
msgstr "Please do not use other public address space."
#: ../../documentation.rst:47
#: ../../documentation.rst:101
msgid "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
msgstr "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
#: ../../documentation.rst:45
msgid "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
msgstr "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
#: ../../documentation.rst:112
#: ../../documentation.rst:417
msgid "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
msgstr "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:420
#: ../../documentation.rst:78
msgid "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
msgstr "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
#: ../../documentation.rst:262
#: ../../documentation.rst:239
msgid "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
msgstr "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
#: ../../documentation.rst:147
#: ../../documentation.rst:124
msgid "Style Guide"
msgstr "Style Guide"
#: ../../documentation.rst:114
#: ../../documentation.rst:419
msgid "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
msgstr "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
#: ../../documentation.rst:153
#: ../../documentation.rst:130
msgid "TOC Level"
msgstr "TOC Level"
@ -240,7 +280,7 @@ msgstr "TOC Level"
msgid "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
msgstr "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
#: ../../documentation.rst:60
#: ../../documentation.rst:365
msgid "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
@ -248,7 +288,7 @@ msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git w
msgid "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
msgstr "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
#: ../../documentation.rst:401
#: ../../documentation.rst:66
msgid "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
msgstr "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
@ -260,51 +300,59 @@ msgstr "The documentation has 3 different types of pages. The same kind of pages
msgid "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
msgstr "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
#: ../../documentation.rst:41
#: ../../documentation.rst:39
msgid "The following is a quick summary of the rules:"
msgstr "The following is a quick summary of the rules:"
#: ../../documentation.rst:66
#: ../../documentation.rst:371
msgid "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
msgstr "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
#: ../../documentation.rst:199
#: ../../documentation.rst:176
msgid "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
msgstr "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
#: ../../documentation.rst:86
msgid "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
msgstr "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
#: ../../documentation.rst:35
msgid "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
msgstr "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
#: ../../documentation.rst:299
#: ../../documentation.rst:107
msgid "This section must contain a list of:"
msgstr "This section must contain a list of:"
#: ../../documentation.rst:276
msgid "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
msgstr "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
#: ../../documentation.rst:337
#: ../../documentation.rst:314
msgid "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
msgstr "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
#: ../../documentation.rst:46
#: ../../documentation.rst:44
msgid "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
msgstr "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
#: ../../documentation.rst:241
#: ../../documentation.rst:218
msgid "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
msgstr "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
#: ../../documentation.rst:73
#: ../../documentation.rst:378
msgid "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
msgstr "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
#: ../../documentation.rst:43
#: ../../documentation.rst:41
msgid "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
msgstr "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
#: ../../documentation.rst:48
#: ../../documentation.rst:46
msgid "Use literal blocks for longer snippets."
msgstr "Use literal blocks for longer snippets."
#: ../../documentation.rst:99
#: ../../documentation.rst:404
msgid "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
@ -312,35 +360,39 @@ msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overvie
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:20
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:9
msgid "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
msgstr "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
#: ../../documentation.rst:155
#: ../../documentation.rst:132
msgid "We use the following syntax for Headlines."
msgstr "We use the following syntax for Headlines."
#: ../../documentation.rst:277
#: ../../documentation.rst:254
msgid "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
msgstr "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
#: ../../documentation.rst:316
#: ../../documentation.rst:293
msgid "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
msgstr "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
#: ../../documentation.rst:51
#: ../../documentation.rst:49
msgid "When in doubt, follow the style of existing documentation."
msgstr "When in doubt, follow the style of existing documentation."
#: ../../documentation.rst:375
#: ../../documentation.rst:352
msgid "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
msgstr "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
#: ../../documentation.rst:319
#: ../../documentation.rst:296
msgid "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
#: ../../documentation.rst:282
#: ../../documentation.rst:259
msgid "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
@ -352,66 +404,98 @@ msgstr "Write Documentation"
msgid "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:133
#: ../../documentation.rst:29
msgid "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:438
msgid "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
msgstr "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
#: ../../documentation.rst:235
#: ../../documentation.rst:212
msgid "``192.0.2.0/24``"
msgstr "``192.0.2.0/24``"
#: ../../documentation.rst:236
#: ../../documentation.rst:213
msgid "``198.51.100.0/24``"
msgstr "``198.51.100.0/24``"
#: ../../documentation.rst:238
#: ../../documentation.rst:215
msgid "``2001:db8::/32``"
msgstr "``2001:db8::/32``"
#: ../../documentation.rst:237
#: ../../documentation.rst:214
msgid "``203.0.113.0/24``"
msgstr "``203.0.113.0/24``"
#: ../../documentation.rst:194
#: ../../documentation.rst:171
msgid "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
msgstr "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
#: ../../documentation.rst:190
#: ../../documentation.rst:167
msgid "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
msgstr "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
#: ../../documentation.rst:407
#: ../../documentation.rst:72
msgid "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
msgstr "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
#: ../../documentation.rst:408
#: ../../documentation.rst:73
msgid "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
msgstr "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
#: ../../documentation.rst:275
#: ../../documentation.rst:88
msgid "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
msgstr "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
#: ../../documentation.rst:252
msgid "cfgcmd"
msgstr "cfgcmd"
#: ../../documentation.rst:335
#: ../../documentation.rst:312
msgid "cmdinclude"
msgstr "cmdinclude"
#: ../../documentation.rst:197
#: ../../documentation.rst:174
msgid "handle build errors"
msgstr "handle build errors"
#: ../../documentation.rst:314
#: ../../documentation.rst:117
msgid "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
msgstr "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
#: ../../documentation.rst:118
msgid "how to read and what to search for in logs and collected information"
msgstr "how to read and what to search for in logs and collected information"
#: ../../documentation.rst:109
msgid "known issues or potential problems for the service or use case"
msgstr "known issues or potential problems for the service or use case"
#: ../../documentation.rst:291
msgid "opcmd"
msgstr "opcmd"
#: ../../documentation.rst:346
#: ../../documentation.rst:89
msgid "references to standards, RFCs"
msgstr "references to standards, RFCs"
#: ../../documentation.rst:323
msgid "the content of interface-address.txt looks like this"
msgstr "the content of interface-address.txt looks like this"
#: ../../documentation.rst:192
#: ../../documentation.rst:169
msgid "to use an alternative hyperlink use it this way:"
msgstr "to use an alternative hyperlink use it this way:"
#: ../../documentation.rst:373
#: ../../documentation.rst:350
msgid "vytask"
msgstr "vytask"
#: ../../documentation.rst:119
msgid "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
msgstr "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
#: ../../documentation.rst:110
msgid "workarounds for known issues (if any exist)"
msgstr "workarounds for known issues (if any exist)"

View File

@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Add one or more routes for networks you want to pass through the VyOS VM
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:27
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
#: ../../installation/vyos-on-baremetal.rst:394
msgid "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
msgstr "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "Clients (where VyOS is to be installed) with a PXE-enabled NIC"
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:88
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:82
msgid "CloudWatch SSM Configuration creation"
msgstr "CloudWatch SSM Configuration creation"
@ -1303,6 +1311,10 @@ msgstr "Requirements"
msgid "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:69
msgid "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/install.rst:74
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Configure Stateful Packet Filtering"
msgid "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
msgstr "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr "To make firewall configuration easier, we can create groups of interface
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:164
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:90
msgid "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"
msgstr "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "The :cfgcmd:`show` command within configuration mode will show the worki
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:653
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:784
msgid "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
msgstr "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
@ -320,6 +324,10 @@ msgstr "View the current active configuration in JSON format."
msgid "View the current active configuration in readable JSON format."
msgstr "View the current active configuration in readable JSON format."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
@ -340,6 +348,10 @@ msgstr "VyOS makes use of a unified configuration file for the entire system's c
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:558
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:340
msgid "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."
msgstr "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."

View File

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "A brief excursion into VRFs: This has been one of the longest-standing f
msgid "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
msgstr "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
#: ../../configexamples/index.rst:37
#: ../../configexamples/index.rst:38
msgid "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
msgstr "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Cisco VPC Crossconnect - Ports 39 and 40 bonded between each switch"
msgid "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
msgstr "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:96
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:94
msgid "Client configuration"
msgstr "Client configuration"
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Configuration 'dcsp' and shaper using QoS"
msgid "Configuration Blueprints"
msgstr "Configuration Blueprints"
#: ../../configexamples/index.rst:30
#: ../../configexamples/index.rst:31
msgid "Configuration Blueprints (autotest)"
msgstr "Configuration Blueprints (autotest)"
@ -717,6 +721,7 @@ msgid "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
msgstr "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:113
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:29
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:26
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "Dynamic routing used between CE and PE nodes and eBGP peering establishe
msgid "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
msgstr "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
#: ../../configexamples/index.rst:34
#: ../../configexamples/index.rst:35
msgid "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
msgstr "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
@ -1252,6 +1257,14 @@ msgstr "In this example two LAN interfaces exist in different subnets instead of
msgid "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
msgstr "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:17
msgid "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
msgstr "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:98
msgid "In this lab we use Windows PPPoE client."
msgstr "In this lab we use Windows PPPoE client."
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:50
msgid "Inbound WAN connect to DMZ host."
msgstr "Inbound WAN connect to DMZ host."
@ -1345,6 +1358,10 @@ msgstr "L3VPN configuration parameters table:"
msgid "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
msgstr "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:32
msgid "LAC"
msgstr "LAC"
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:392
msgid "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
msgstr "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
@ -1389,6 +1406,10 @@ msgstr "LAN and DMZ hosts have basic outbound access: Web, FTP, SSH."
msgid "LAN can access DMZ resources."
msgstr "LAN can access DMZ resources."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:72
msgid "LNS"
msgstr "LNS"
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:551
msgid "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
msgstr "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
@ -1433,9 +1454,22 @@ msgid "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out t
msgstr "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out the public interface."
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:254
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:106
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:117
msgid "Monitoring on LAC side"
msgstr "Monitoring on LAC side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:108
msgid "Monitoring on LNS side"
msgstr "Monitoring on LNS side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:140
msgid "Monitoring on RADIUS Server side"
msgstr "Monitoring on RADIUS Server side"
#: ../../configexamples/autotest/tunnelbroker/tunnelbroker.rst:162
msgid "Multiple LAN/DMZ Setup"
msgstr "Multiple LAN/DMZ Setup"
@ -1456,6 +1490,7 @@ msgstr "Native IPv4 and IPv6"
msgid "Network Cabling"
msgstr "Network Cabling"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:21
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:18
msgid "Network Topology"
msgstr "Network Topology"
@ -1463,6 +1498,7 @@ msgstr "Network Topology"
#: ../../configexamples/ansible.rst:-1
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:-1
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:-1
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
#: ../../configexamples/nmp.rst:-1
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:-1
#: ../../configexamples/qos.rst:-1
@ -1655,6 +1691,10 @@ msgstr "PPPoE IPv6 Basic Setup for Home Network"
msgid "PPPoE Setup"
msgstr "PPPoE Setup"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:7
msgid "PPPoE over L2TP"
msgstr "PPPoE over L2TP"
#: ../../configexamples/segment-routing-isis.rst:255
msgid "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
msgstr "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "The lab I built is using a VRF (called **mgmt**) to provide out-of-band
msgid "The lab was built using EVE-NG."
msgstr "The lab was built using EVE-NG."
#: ../../configexamples/index.rst:32
#: ../../configexamples/index.rst:33
msgid "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
@ -2054,7 +2094,7 @@ msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgid "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
msgstr "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
#: ../../configexamples/index.rst:40
#: ../../configexamples/index.rst:41
msgid "The process will do the following steps:"
msgstr "The process will do the following steps:"
@ -2130,6 +2170,10 @@ msgstr "This configuration example and the requirments consists on:"
msgid "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
msgstr "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
@ -2210,6 +2254,10 @@ msgstr "This section describes verification commands for MPLS/BGP/LDP protocols
msgid "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
msgstr "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:91
msgid "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
msgstr "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
#: ../../configexamples/autotest/Wireguard/Wireguard.rst:10
msgid "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
msgstr "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
@ -2580,6 +2628,10 @@ msgstr "When you have both routers up, you should be able to establish a connect
msgid "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
msgstr "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
msgid "Window PPPoE Client Configuration"
msgstr "Window PPPoE Client Configuration"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:13
msgid "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
msgstr "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
@ -2713,15 +2765,15 @@ msgstr "compute3 - Port 11 of each switch"
msgid "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
msgstr "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
#: ../../configexamples/index.rst:43
#: ../../configexamples/index.rst:44
msgid "configure each host in the lab"
msgstr "configure each host in the lab"
#: ../../configexamples/index.rst:42
#: ../../configexamples/index.rst:43
msgid "create the lab on a eve-ng server"
msgstr "create the lab on a eve-ng server"
#: ../../configexamples/index.rst:44
#: ../../configexamples/index.rst:45
msgid "do some defined tests"
msgstr "do some defined tests"
@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "extended community and remote label of specific destination"
msgid "first the PCA"
msgstr "first the PCA"
#: ../../configexamples/index.rst:46
#: ../../configexamples/index.rst:47
msgid "generate the documentation and include files"
msgstr "generate the documentation and include files"
@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "green uses local routing table id and VNI 4000"
msgid "information between PE and CE:"
msgstr "information between PE and CE:"
#: ../../configexamples/index.rst:45
#: ../../configexamples/index.rst:46
msgid "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
msgstr "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
@ -2770,7 +2822,7 @@ msgstr "router2 (Random 1RU machine with 4 NICs)"
msgid "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
msgstr "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
#: ../../configexamples/index.rst:47
#: ../../configexamples/index.rst:48
msgid "shutdown and destroy the lab, if there is no error"
msgstr "shutdown and destroy the lab, if there is no error"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Bad: radius (unless it's about the distance between a center of a circle
msgid "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:160
msgid "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:170
msgid "Boot Timing"
msgstr "Boot Timing"
@ -883,6 +887,10 @@ msgstr "Other packages (e.g. vyos-1x) add dependencies to the ISO build procedur
msgid "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
msgstr "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
@ -924,6 +932,10 @@ msgstr "Please submit your patches using the well-known GitHub pull-request agai
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
#: ../../contributing/development.rst:254
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
#: ../../contributing/testing.rst:104
msgid "Port description"
msgstr "Port description"
@ -1017,6 +1029,10 @@ msgstr "Smoketests executes predefined VyOS CLI commands and checks if the desir
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/testing.rst:45
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:202
msgid "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
msgstr "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
@ -1197,6 +1213,10 @@ msgstr "The output you get when you find a bug can provide lots of information.
msgid "The package ends up in deb_dist dir."
msgstr "The package ends up in deb_dist dir."
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
@ -1313,10 +1333,18 @@ msgstr "To build our modules we utilize a CI/CD Pipeline script. Each and every
msgid "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
msgstr "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
@ -1409,6 +1437,10 @@ msgstr "Virtualization Platforms"
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/debugging.rst:190
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:168
msgid "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
msgstr "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
@ -1485,6 +1517,10 @@ msgstr "When you are able to verify that it is actually a bug, spend some time t
msgid "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/testing.rst:109
msgid "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/issues-features.rst:21
msgid "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
msgstr "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
@ -1550,6 +1586,10 @@ msgstr "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folde
msgid "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/development.rst:146
msgid "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
msgstr "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
@ -1666,6 +1706,10 @@ msgstr "commit:expression:"
msgid "contine execution using ``cont``"
msgstr "contine execution using ``cont``"
#: ../../contributing/debugging.rst:128
msgid "continue execution using ``cont``"
msgstr "continue execution using ``cont``"
#: ../../contributing/development.rst:675
msgid "default:"
msgstr "default:"

View File

@ -12,6 +12,10 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Copyright Notice"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"

View File

@ -8,27 +8,47 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=0 && n<=1) ? 0 : 1;\n"
#: ../../documentation.rst:239
#: ../../documentation.rst:216
msgid "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
msgstr "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
#: ../../documentation.rst:240
#: ../../documentation.rst:84
msgid "1. Theoretical information"
msgstr "1. Theoretical information"
#: ../../documentation.rst:92
msgid "2. Configuration description"
msgstr "2. Configuration description"
#: ../../documentation.rst:217
msgid "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
msgstr "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
#: ../../documentation.rst:182
#: ../../documentation.rst:99
msgid "3. Configuration examples"
msgstr "3. Configuration examples"
#: ../../documentation.rst:105
msgid "4. Known issues"
msgstr "4. Known issues"
#: ../../documentation.rst:113
msgid "5. Debugging"
msgstr "5. Debugging"
#: ../../documentation.rst:159
msgid "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
msgstr "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
#: ../../documentation.rst:103
#: ../../documentation.rst:408
msgid "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
msgstr "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
#: ../../documentation.rst:229
#: ../../documentation.rst:206
msgid "Address space"
msgstr "Address space"
#: ../../documentation.rst:390
#: ../../documentation.rst:58
msgid "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
@ -36,7 +56,7 @@ msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start wi
msgid "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
msgstr "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
#: ../../documentation.rst:53
#: ../../documentation.rst:51
msgid "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
msgstr "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
@ -48,23 +68,23 @@ msgstr "Anything else"
msgid "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
msgstr "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
#: ../../documentation.rst:257
#: ../../documentation.rst:234
msgid "Autolinter"
msgstr "Autolinter"
#: ../../documentation.rst:94
#: ../../documentation.rst:399
msgid "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
msgstr "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
#: ../../documentation.rst:123
#: ../../documentation.rst:428
msgid "Check your configured remote repositories:"
msgstr "Check your configured remote repositories:"
#: ../../documentation.rst:78
#: ../../documentation.rst:383
msgid "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
msgstr "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
#: ../../documentation.rst:107
#: ../../documentation.rst:412
msgid "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
@ -72,55 +92,67 @@ msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit messag
msgid "Configuration mode pages"
msgstr "Configuration mode pages"
#: ../../documentation.rst:84
#: ../../documentation.rst:389
msgid "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
msgstr "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:180
#: ../../documentation.rst:157
msgid "Cross-References"
msgstr "Cross-References"
#: ../../documentation.rst:268
#: ../../documentation.rst:245
msgid "Custom Sphinx-doc Markup"
msgstr "Custom Sphinx-doc Markup"
#: ../../documentation.rst:270
#: ../../documentation.rst:247
msgid "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
msgstr "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
#: ../../documentation.rst:45
#: ../../documentation.rst:94
msgid "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
msgstr "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
#: ../../documentation.rst:115
msgid "Described procedures for debugging a service:"
msgstr "Described procedures for debugging a service:"
#: ../../documentation.rst:43
msgid "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
msgstr "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
#: ../../documentation.rst:259
#: ../../documentation.rst:236
msgid "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
msgstr "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
#: ../../documentation.rst:252
#: ../../documentation.rst:81
msgid "Each page must contain the following parts:"
msgstr "Each page must contain the following parts:"
#: ../../documentation.rst:229
msgid "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
msgstr "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
#: ../../documentation.rst:292
#: ../../documentation.rst:269
msgid "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
msgstr "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
#: ../../documentation.rst:328
#: ../../documentation.rst:305
msgid "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
msgstr "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
#: ../../documentation.rst:186
#: ../../documentation.rst:163
msgid "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
msgstr "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
#: ../../documentation.rst:405
#: ../../documentation.rst:70
msgid "For example:"
msgstr "For example:"
#: ../../documentation.rst:76
#: ../../documentation.rst:381
msgid "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
msgstr "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
#: ../../documentation.rst:58
#: ../../documentation.rst:363
msgid "Forking Workflow"
msgstr "Forking Workflow"
@ -128,6 +160,10 @@ msgstr "Forking Workflow"
msgid "Formating and Sphinxmarkup"
msgstr "Formating and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:127
msgid "Formatting and Sphinxmarkup"
msgstr "Formatting and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:432
msgid "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
msgstr "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
@ -140,7 +176,7 @@ msgstr "Guidelines"
msgid "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
msgstr "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
#: ../../documentation.rst:143
#: ../../documentation.rst:448
msgid "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
msgstr "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
@ -152,43 +188,43 @@ msgstr "If you are willing to contribute to our documentation this is the defini
msgid "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
msgstr "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
#: ../../documentation.rst:417
#: ../../documentation.rst:75
msgid "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
msgstr "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
#: ../../documentation.rst:50
#: ../../documentation.rst:48
msgid "Indent with two spaces."
msgstr "Indent with two spaces."
#: ../../documentation.rst:81
#: ../../documentation.rst:386
msgid "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
msgstr "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
#: ../../documentation.rst:49
#: ../../documentation.rst:47
msgid "Leave a newline before and after a header."
msgstr "Leave a newline before and after a header."
#: ../../documentation.rst:250
#: ../../documentation.rst:227
msgid "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
msgstr "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
#: ../../documentation.rst:248
#: ../../documentation.rst:225
msgid "Line length"
msgstr "Line length"
#: ../../documentation.rst:87
#: ../../documentation.rst:392
msgid "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
msgstr "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
#: ../../documentation.rst:242
#: ../../documentation.rst:219
msgid "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
msgstr "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
#: ../../documentation.rst:231
#: ../../documentation.rst:208
msgid "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
msgstr "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
#: ../../documentation.rst:118
#: ../../documentation.rst:423
msgid "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
msgstr "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
@ -200,39 +236,43 @@ msgstr "Operation mode commands that do not fit in a related configuration mode
msgid "Operation mode pages"
msgstr "Operation mode pages"
#: ../../documentation.rst:385
#: ../../documentation.rst:56
msgid "Page content"
msgstr "Page content"
#: ../../documentation.rst:244
#: ../../documentation.rst:221
msgid "Please do not use other public address space."
msgstr "Please do not use other public address space."
#: ../../documentation.rst:47
#: ../../documentation.rst:101
msgid "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
msgstr "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
#: ../../documentation.rst:45
msgid "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
msgstr "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
#: ../../documentation.rst:112
#: ../../documentation.rst:417
msgid "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
msgstr "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:420
#: ../../documentation.rst:78
msgid "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
msgstr "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
#: ../../documentation.rst:262
#: ../../documentation.rst:239
msgid "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
msgstr "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
#: ../../documentation.rst:147
#: ../../documentation.rst:124
msgid "Style Guide"
msgstr "Style Guide"
#: ../../documentation.rst:114
#: ../../documentation.rst:419
msgid "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
msgstr "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
#: ../../documentation.rst:153
#: ../../documentation.rst:130
msgid "TOC Level"
msgstr "TOC Level"
@ -240,7 +280,7 @@ msgstr "TOC Level"
msgid "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
msgstr "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
#: ../../documentation.rst:60
#: ../../documentation.rst:365
msgid "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
@ -248,7 +288,7 @@ msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git w
msgid "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
msgstr "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
#: ../../documentation.rst:401
#: ../../documentation.rst:66
msgid "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
msgstr "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
@ -260,51 +300,59 @@ msgstr "The documentation has 3 different types of pages. The same kind of pages
msgid "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
msgstr "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
#: ../../documentation.rst:41
#: ../../documentation.rst:39
msgid "The following is a quick summary of the rules:"
msgstr "The following is a quick summary of the rules:"
#: ../../documentation.rst:66
#: ../../documentation.rst:371
msgid "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
msgstr "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
#: ../../documentation.rst:199
#: ../../documentation.rst:176
msgid "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
msgstr "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
#: ../../documentation.rst:86
msgid "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
msgstr "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
#: ../../documentation.rst:35
msgid "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
msgstr "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
#: ../../documentation.rst:299
#: ../../documentation.rst:107
msgid "This section must contain a list of:"
msgstr "This section must contain a list of:"
#: ../../documentation.rst:276
msgid "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
msgstr "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
#: ../../documentation.rst:337
#: ../../documentation.rst:314
msgid "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
msgstr "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
#: ../../documentation.rst:46
#: ../../documentation.rst:44
msgid "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
msgstr "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
#: ../../documentation.rst:241
#: ../../documentation.rst:218
msgid "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
msgstr "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
#: ../../documentation.rst:73
#: ../../documentation.rst:378
msgid "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
msgstr "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
#: ../../documentation.rst:43
#: ../../documentation.rst:41
msgid "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
msgstr "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
#: ../../documentation.rst:48
#: ../../documentation.rst:46
msgid "Use literal blocks for longer snippets."
msgstr "Use literal blocks for longer snippets."
#: ../../documentation.rst:99
#: ../../documentation.rst:404
msgid "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
@ -312,35 +360,39 @@ msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overvie
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:20
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:9
msgid "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
msgstr "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
#: ../../documentation.rst:155
#: ../../documentation.rst:132
msgid "We use the following syntax for Headlines."
msgstr "We use the following syntax for Headlines."
#: ../../documentation.rst:277
#: ../../documentation.rst:254
msgid "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
msgstr "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
#: ../../documentation.rst:316
#: ../../documentation.rst:293
msgid "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
msgstr "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
#: ../../documentation.rst:51
#: ../../documentation.rst:49
msgid "When in doubt, follow the style of existing documentation."
msgstr "When in doubt, follow the style of existing documentation."
#: ../../documentation.rst:375
#: ../../documentation.rst:352
msgid "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
msgstr "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
#: ../../documentation.rst:319
#: ../../documentation.rst:296
msgid "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
#: ../../documentation.rst:282
#: ../../documentation.rst:259
msgid "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
@ -352,66 +404,98 @@ msgstr "Write Documentation"
msgid "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:133
#: ../../documentation.rst:29
msgid "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:438
msgid "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
msgstr "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
#: ../../documentation.rst:235
#: ../../documentation.rst:212
msgid "``192.0.2.0/24``"
msgstr "``192.0.2.0/24``"
#: ../../documentation.rst:236
#: ../../documentation.rst:213
msgid "``198.51.100.0/24``"
msgstr "``198.51.100.0/24``"
#: ../../documentation.rst:238
#: ../../documentation.rst:215
msgid "``2001:db8::/32``"
msgstr "``2001:db8::/32``"
#: ../../documentation.rst:237
#: ../../documentation.rst:214
msgid "``203.0.113.0/24``"
msgstr "``203.0.113.0/24``"
#: ../../documentation.rst:194
#: ../../documentation.rst:171
msgid "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
msgstr "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
#: ../../documentation.rst:190
#: ../../documentation.rst:167
msgid "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
msgstr "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
#: ../../documentation.rst:407
#: ../../documentation.rst:72
msgid "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
msgstr "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
#: ../../documentation.rst:408
#: ../../documentation.rst:73
msgid "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
msgstr "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
#: ../../documentation.rst:275
#: ../../documentation.rst:88
msgid "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
msgstr "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
#: ../../documentation.rst:252
msgid "cfgcmd"
msgstr "cfgcmd"
#: ../../documentation.rst:335
#: ../../documentation.rst:312
msgid "cmdinclude"
msgstr "cmdinclude"
#: ../../documentation.rst:197
#: ../../documentation.rst:174
msgid "handle build errors"
msgstr "handle build errors"
#: ../../documentation.rst:314
#: ../../documentation.rst:117
msgid "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
msgstr "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
#: ../../documentation.rst:118
msgid "how to read and what to search for in logs and collected information"
msgstr "how to read and what to search for in logs and collected information"
#: ../../documentation.rst:109
msgid "known issues or potential problems for the service or use case"
msgstr "known issues or potential problems for the service or use case"
#: ../../documentation.rst:291
msgid "opcmd"
msgstr "opcmd"
#: ../../documentation.rst:346
#: ../../documentation.rst:89
msgid "references to standards, RFCs"
msgstr "references to standards, RFCs"
#: ../../documentation.rst:323
msgid "the content of interface-address.txt looks like this"
msgstr "the content of interface-address.txt looks like this"
#: ../../documentation.rst:192
#: ../../documentation.rst:169
msgid "to use an alternative hyperlink use it this way:"
msgstr "to use an alternative hyperlink use it this way:"
#: ../../documentation.rst:373
#: ../../documentation.rst:350
msgid "vytask"
msgstr "vytask"
#: ../../documentation.rst:119
msgid "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
msgstr "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
#: ../../documentation.rst:110
msgid "workarounds for known issues (if any exist)"
msgstr "workarounds for known issues (if any exist)"

View File

@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Add one or more routes for networks you want to pass through the VyOS VM
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:27
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
#: ../../installation/vyos-on-baremetal.rst:394
msgid "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
msgstr "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "Clients (where VyOS is to be installed) with a PXE-enabled NIC"
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:88
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:82
msgid "CloudWatch SSM Configuration creation"
msgstr "CloudWatch SSM Configuration creation"
@ -1303,6 +1311,10 @@ msgstr "Requirements"
msgid "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:69
msgid "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/install.rst:74
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Configure Stateful Packet Filtering"
msgid "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
msgstr "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr "To make firewall configuration easier, we can create groups of interface
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:164
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:90
msgid "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"
msgstr "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "The :cfgcmd:`show` command within configuration mode will show the worki
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be commited, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:653
msgid "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
msgstr "The ``comment`` command allows you to insert a comment above the ``<config node>`` configuration section. When shown, comments are enclosed with ``/*`` and ``*/`` as open/close delimiters. Comments need to be committed, just like other config changes."
#: ../../cli.rst:784
msgid "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
msgstr "The command :cfgcmd:`compare` allows you to compare different type of configurations. It also lets you compare different revisions through the :cfgcmd:`compare N M` command, where N and M are revision numbers. The output will describe how the configuration N is when compared to M indicating with a plus sign (``+``) the additional parts N has when compared to M, and indicating with a minus sign (``-``) the lacking parts N misses when compared to M."
@ -320,6 +324,10 @@ msgstr "View the current active configuration in JSON format."
msgid "View the current active configuration in readable JSON format."
msgstr "View the current active configuration in readable JSON format."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successful the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
#: ../../cli.rst:852
msgid "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
msgstr "VyOS can upload the configuration to a remote location after each call to :cfgcmd:`commit`. You will have to set the commit-archive location. TFTP, FTP, SCP and SFTP servers are supported. Every time a :cfgcmd:`commit` is successfull the ``config.boot`` file will be copied to the defined destination(s). The filename used on the remote host will be ``config.boot-hostname.YYYYMMDD_HHMMSS``."
@ -340,6 +348,10 @@ msgstr "VyOS makes use of a unified configuration file for the entire system's c
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be commited, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:558
msgid "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
msgstr "What if you are doing something dangerous? Suppose you want to setup a firewall, and you are not sure there are no mistakes that will lock you out of your system. You can use confirmed commit. If you issue the ``commit-confirm`` command, your changes will be committed, and if you don't issue the ``confirm`` command in 10 minutes, your system will reboot into previous config revision."
#: ../../cli.rst:340
msgid "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."
msgstr "When entering the configuration mode you are navigating inside a tree structure, to enter configuration mode enter the command :opcmd:`configure` when in operational mode."

View File

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "A brief excursion into VRFs: This has been one of the longest-standing f
msgid "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
msgstr "A connection resource deployed in Azure linking the Azure VNet gateway and the local network gateway representing the Vyos device."
#: ../../configexamples/index.rst:37
#: ../../configexamples/index.rst:38
msgid "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
msgstr "A host ``vyos-oobm`` will use as a ssh proxy. This host is just necessary for the Lab test."
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Cisco VPC Crossconnect - Ports 39 and 40 bonded between each switch"
msgid "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
msgstr "Clamp the VTI's MSS to 1350 to avoid PMTU blackholes."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:96
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:94
msgid "Client configuration"
msgstr "Client configuration"
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Configuration 'dcsp' and shaper using QoS"
msgid "Configuration Blueprints"
msgstr "Configuration Blueprints"
#: ../../configexamples/index.rst:30
#: ../../configexamples/index.rst:31
msgid "Configuration Blueprints (autotest)"
msgstr "Configuration Blueprints (autotest)"
@ -717,6 +721,7 @@ msgid "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
msgstr "Configuration of basic firewall in one site, in order to:"
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:113
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:29
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:26
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "Dynamic routing used between CE and PE nodes and eBGP peering establishe
msgid "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
msgstr "Each interface is assigned to a zone. The interface can be physical or virtual such as tunnels (VPN, PPTP, GRE, etc) and are treated exactly the same."
#: ../../configexamples/index.rst:34
#: ../../configexamples/index.rst:35
msgid "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
msgstr "Each lab will build an test from an external script. The page content will generate, so changes will not take an effect."
@ -1252,6 +1257,14 @@ msgstr "In this example two LAN interfaces exist in different subnets instead of
msgid "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
msgstr "In this example we have 4 zones. LAN, WAN, DMZ, Local. The local zone is the firewall itself."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:17
msgid "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
msgstr "In this example we use VyOS 1.5 as LNS and Cisco IOS as LAC. All users with domain **vyos.io** will be tunneled to LNS via L2TP."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:98
msgid "In this lab we use Windows PPPoE client."
msgstr "In this lab we use Windows PPPoE client."
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:50
msgid "Inbound WAN connect to DMZ host."
msgstr "Inbound WAN connect to DMZ host."
@ -1345,6 +1358,10 @@ msgstr "L3VPN configuration parameters table:"
msgid "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
msgstr "L3VPN for Hub-and-Spoke connectivity with VyOS"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:32
msgid "LAC"
msgstr "LAC"
#: ../../configexamples/zone-policy.rst:392
msgid "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
msgstr "LAN, WAN, DMZ, local and TUN (tunnel)"
@ -1389,6 +1406,10 @@ msgstr "LAN and DMZ hosts have basic outbound access: Web, FTP, SSH."
msgid "LAN can access DMZ resources."
msgstr "LAN can access DMZ resources."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:72
msgid "LNS"
msgstr "LNS"
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:551
msgid "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
msgstr "Lets check IPv4 routing and MPLS information on provider nodes (same procedure for all P nodes):"
@ -1433,9 +1454,22 @@ msgid "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out t
msgstr "Masquerade Traffic originating from 10.200.201.0/24 that is heading out the public interface."
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:254
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:106
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:117
msgid "Monitoring on LAC side"
msgstr "Monitoring on LAC side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:108
msgid "Monitoring on LNS side"
msgstr "Monitoring on LNS side"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:140
msgid "Monitoring on RADIUS Server side"
msgstr "Monitoring on RADIUS Server side"
#: ../../configexamples/autotest/tunnelbroker/tunnelbroker.rst:162
msgid "Multiple LAN/DMZ Setup"
msgstr "Multiple LAN/DMZ Setup"
@ -1456,6 +1490,7 @@ msgstr "Native IPv4 and IPv6"
msgid "Network Cabling"
msgstr "Network Cabling"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:21
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:18
msgid "Network Topology"
msgstr "Network Topology"
@ -1463,6 +1498,7 @@ msgstr "Network Topology"
#: ../../configexamples/ansible.rst:-1
#: ../../configexamples/inter-vrf-routing-vrf-lite.rst:-1
#: ../../configexamples/l3vpn-hub-and-spoke.rst:-1
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
#: ../../configexamples/nmp.rst:-1
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:-1
#: ../../configexamples/qos.rst:-1
@ -1655,6 +1691,10 @@ msgstr "PPPoE IPv6 Basic Setup for Home Network"
msgid "PPPoE Setup"
msgstr "PPPoE Setup"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:7
msgid "PPPoE over L2TP"
msgstr "PPPoE over L2TP"
#: ../../configexamples/segment-routing-isis.rst:255
msgid "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
msgstr "Ping between VyOS-P1 / VyOS-P2 to confirm reachability:"
@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "The lab I built is using a VRF (called **mgmt**) to provide out-of-band
msgid "The lab was built using EVE-NG."
msgstr "The lab was built using EVE-NG."
#: ../../configexamples/index.rst:32
#: ../../configexamples/index.rst:33
msgid "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
@ -2054,7 +2094,7 @@ msgstr "The next pages contains automatic full tested configuration examples."
msgid "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
msgstr "The previous example used the failover command to send traffic through eth1 if eth0 fails. In this example, failover functionality is provided by rule order."
#: ../../configexamples/index.rst:40
#: ../../configexamples/index.rst:41
msgid "The process will do the following steps:"
msgstr "The process will do the following steps:"
@ -2130,6 +2170,10 @@ msgstr "This configuration example and the requirments consists on:"
msgid "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
msgstr "This document aims to walk you through setting everything up, so at a point where you can reboot any machine and not lose more than a few seconds worth of connectivity."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE over L2TP. LAC and LNS are components of the broadband topology. LAC - L2TP access concentrator LNS - L2TP Network Server LAC and LNS forms L2TP tunnel. LAC receives packets from PPPoE clients and forward them to LNS. LNS is the termination point that comes from PPP packets from the remote client."
#: ../../configexamples/pppoe-ipv6-basic.rst:9
msgid "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
msgstr "This document is to describe a basic setup using PPPoE with DHCPv6-PD + SLAAC to construct a typical home network. The user can follow the steps described here to quickly setup a working network and use this as a starting point to further configure or fine-tune other settings."
@ -2210,6 +2254,10 @@ msgstr "This section describes verification commands for MPLS/BGP/LDP protocols
msgid "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
msgstr "This section provides configuration steps for setting up VRFs on our PE nodes including CE facing interfaces, BGP, rd and route-target import/export based on the pre-defined parameters."
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:91
msgid "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
msgstr "This setup requires the Compression Control Protocol (CCP) being disabled, the command ``set vpn l2tp remote-access ppp-options disable-ccp`` accomplishes that."
#: ../../configexamples/autotest/Wireguard/Wireguard.rst:10
msgid "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
msgstr "This simple structure show how to connect two offices. One remote branch and the central office."
@ -2580,6 +2628,10 @@ msgstr "When you have both routers up, you should be able to establish a connect
msgid "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
msgstr "When you have enabled OSPF on both routers, you should be able to see each other with the command ``show ip ospf neighbour``. The state must be 'Full' or '2-Way'. If it is not, then there is a network connectivity issue between the hosts. This is often caused by NAT or MTU issues. You should not see any new routes (unless this is the second pass) in the output of ``show ip route``"
#: ../../configexamples/lac-lns.rst:-1
msgid "Window PPPoE Client Configuration"
msgstr "Window PPPoE Client Configuration"
#: ../../configexamples/autotest/OpenVPN_with_LDAP/OpenVPN_with_LDAP.rst:13
msgid "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
msgstr "Windows Server 2019 with a running Active Directory"
@ -2713,15 +2765,15 @@ msgstr "compute3 - Port 11 of each switch"
msgid "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
msgstr "compute3 (VMware ESXi 6.5)"
#: ../../configexamples/index.rst:43
#: ../../configexamples/index.rst:44
msgid "configure each host in the lab"
msgstr "configure each host in the lab"
#: ../../configexamples/index.rst:42
#: ../../configexamples/index.rst:43
msgid "create the lab on a eve-ng server"
msgstr "create the lab on a eve-ng server"
#: ../../configexamples/index.rst:44
#: ../../configexamples/index.rst:45
msgid "do some defined tests"
msgstr "do some defined tests"
@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "extended community and remote label of specific destination"
msgid "first the PCA"
msgstr "first the PCA"
#: ../../configexamples/index.rst:46
#: ../../configexamples/index.rst:47
msgid "generate the documentation and include files"
msgstr "generate the documentation and include files"
@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "green uses local routing table id and VNI 4000"
msgid "information between PE and CE:"
msgstr "information between PE and CE:"
#: ../../configexamples/index.rst:45
#: ../../configexamples/index.rst:46
msgid "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
msgstr "optional do an upgrade to a higher version and do step 3 again."
@ -2770,7 +2822,7 @@ msgstr "router2 (Random 1RU machine with 4 NICs)"
msgid "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
msgstr "save the output to a file and import it in nearly all openvpn clients."
#: ../../configexamples/index.rst:47
#: ../../configexamples/index.rst:48
msgid "shutdown and destroy the lab, if there is no error"
msgstr "shutdown and destroy the lab, if there is no error"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Bad: radius (unless it's about the distance between a center of a circle
msgid "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Beeing brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow doen the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:160
msgid "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
msgstr "Being brave and running the latest rolling releases will sometimes trigger bugs due to corner cases we missed in our design. Those bugs should be filed via Phabricator_ but you can help us to narrow down the issue. Login to your VyOS system and change into configuration mode by typing ``configure``. Now re-load your boot configuration by simply typing ``load`` followed by return."
#: ../../contributing/debugging.rst:170
msgid "Boot Timing"
msgstr "Boot Timing"
@ -883,6 +887,10 @@ msgstr "Other packages (e.g. vyos-1x) add dependencies to the ISO build procedur
msgid "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
msgstr "Our StrongSWAN build differs from the upstream:"
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successful test drive."
#: ../../contributing/testing.rst:20
msgid "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
msgstr "Our `VyOS CI`_ system is based on Jenkins and builds all our required packages for VyOS 1.2 to 1.4. In addition to the package build, there is the vyos-build Job which builds and tests the VyOS ISO image which is published after a successfull test drive."
@ -924,6 +932,10 @@ msgstr "Please submit your patches using the well-known GitHub pull-request agai
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Pyhon interface."
#: ../../contributing/development.rst:254
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
#: ../../contributing/testing.rst:104
msgid "Port description"
msgstr "Port description"
@ -1017,6 +1029,10 @@ msgstr "Smoketests executes predefined VyOS CLI commands and checks if the desir
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and wan't to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/testing.rst:45
msgid "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
msgstr "So if you plan to build your own custom ISO image and want to make use of our smoketests, ensure that you have the `vyos-1x-smoketest` package installed."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:202
msgid "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
msgstr "Some VyOS packages (namely vyos-1x) come with build-time tests which verify some of the internal library calls that they work as expected. Those tests are carried out through the Python Unittest module. If you want to build the ``vyos-1x`` package (which is our main development package) you need to start your Docker container using the following argument: ``--sysctl net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6=0``, otherwise those tests will fail."
@ -1197,6 +1213,10 @@ msgstr "The output you get when you find a bug can provide lots of information.
msgid "The package ends up in deb_dist dir."
msgstr "The package ends up in deb_dist dir."
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When running individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
#: ../../contributing/debugging.rst:148
msgid "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
msgstr "The reason is that the configuration migration backend is rewritten and uses a new form of \"magic string\" which is applied on demand when real config migration is run on boot. When runnint individual migrators for testing, you need to convert the \"magic string\" on your own by:"
@ -1313,10 +1333,18 @@ msgstr "To build our modules we utilize a CI/CD Pipeline script. Each and every
msgid "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
msgstr "To debug issues in priorities or to see what's going on in the background you can use the ``/opt/vyatta/sbin/priority.pl`` script which lists to you the execution order of the scripts."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directory. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/build-vyos.rst:373
msgid "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
msgstr "To debug the build process and gain additional information of what could be the root cause, you need to use `chroot` to change into the build directry. This is explained in the following step by step procedure:"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the following string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
#: ../../contributing/debugging.rst:182
msgid "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
msgstr "To enable boot time graphing change the Kernel commandline and add the folowing string: ``init=/usr/lib/systemd/systemd-bootchart``"
@ -1409,6 +1437,10 @@ msgstr "Virtualization Platforms"
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to higest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/debugging.rst:190
msgid "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
msgstr "VyOS CLI is all about priorities. Every CLI node has a corresponding ``node.def`` file and possibly an attached script that is executed when the node is present. Nodes can have a priority, and on system bootup - or any other ``commit`` to the config all scripts are executed from lowest to highest priority. This is good as this gives a deterministic behavior."
#: ../../contributing/build-vyos.rst:168
msgid "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
msgstr "VyOS has switched to Debian (12) Bookworm in its ``current`` branch, Due to software version updates, it is recommended to use the official Docker Hub image to build VyOS ISO."
@ -1485,6 +1517,10 @@ msgstr "When you are able to verify that it is actually a bug, spend some time t
msgid "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/testing.rst:109
msgid "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
#: ../../contributing/issues-features.rst:21
msgid "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
msgstr "When you believe you have found a bug, it is always a good idea to verify the issue prior to opening a bug request."
@ -1550,6 +1586,10 @@ msgstr "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folde
msgid "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
#: ../../contributing/development.rst:146
msgid "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
msgstr "You then can proceed with cloning your fork or add a new remote to your local repository:"
@ -1666,6 +1706,10 @@ msgstr "commit:expression:"
msgid "contine execution using ``cont``"
msgstr "contine execution using ``cont``"
#: ../../contributing/debugging.rst:128
msgid "continue execution using ``cont``"
msgstr "continue execution using ``cont``"
#: ../../contributing/development.rst:675
msgid "default:"
msgstr "default:"

View File

@ -12,6 +12,10 @@ msgstr ""
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Copyright Notice"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2023 VyOS maintainers and contributors"
#: ../../copyright.md:3
msgid "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2018-2024 VyOS maintainers and contributors"

View File

@ -8,27 +8,47 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n%10==1) && (n%100!=11)) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
#: ../../documentation.rst:239
#: ../../documentation.rst:216
msgid "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
msgstr "16bit ASN: ``64496 - 64511``"
#: ../../documentation.rst:240
#: ../../documentation.rst:84
msgid "1. Theoretical information"
msgstr "1. Theoretical information"
#: ../../documentation.rst:92
msgid "2. Configuration description"
msgstr "2. Configuration description"
#: ../../documentation.rst:217
msgid "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
msgstr "32bit ASN: ``65536 - 65551``"
#: ../../documentation.rst:182
#: ../../documentation.rst:99
msgid "3. Configuration examples"
msgstr "3. Configuration examples"
#: ../../documentation.rst:105
msgid "4. Known issues"
msgstr "4. Known issues"
#: ../../documentation.rst:113
msgid "5. Debugging"
msgstr "5. Debugging"
#: ../../documentation.rst:159
msgid "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
msgstr "A plugin will be used to generate a reference label for each headline. To reference a page or a section in the documentation use the ``:ref:`` command."
#: ../../documentation.rst:103
#: ../../documentation.rst:408
msgid "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
msgstr "Add modified files to Git index ``$ git add path/to/filename`` or add all unstaged files ``$ git add .``. All files added to the Git index will be part of you following Git commit."
#: ../../documentation.rst:229
#: ../../documentation.rst:206
msgid "Address space"
msgstr "Address space"
#: ../../documentation.rst:390
#: ../../documentation.rst:58
msgid "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start with"
@ -36,7 +56,7 @@ msgstr "All RST files must follow the same TOC Level syntax and have to start wi
msgid "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
msgstr "An optional section follows. Some commands have requirements like compatible hardware (e.g. Wifi) or some commands you have to set before. For example, it is recommended to set a route-map before configuring BGP."
#: ../../documentation.rst:53
#: ../../documentation.rst:51
msgid "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
msgstr "And finally, remember that the reStructuredText files aren't exclusively for generating HTML and PDF. They should be human-readable and easily perused from a console."
@ -48,23 +68,23 @@ msgstr "Anything else"
msgid "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
msgstr "Anything else that is not a configuration or an operation command has no predefined structure."
#: ../../documentation.rst:257
#: ../../documentation.rst:234
msgid "Autolinter"
msgstr "Autolinter"
#: ../../documentation.rst:94
#: ../../documentation.rst:399
msgid "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
msgstr "Check your changes by locally building the documentation ``$ make livehtml``. Sphinx will build the html files in the ``docs/_build`` folder. We provide you with a Docker container for an easy-to-use user experience. Check the README.md_ file of this repository."
#: ../../documentation.rst:123
#: ../../documentation.rst:428
msgid "Check your configured remote repositories:"
msgstr "Check your configured remote repositories:"
#: ../../documentation.rst:78
#: ../../documentation.rst:383
msgid "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
msgstr "Clone fork to local machine, then change to that directory ``$ cd vyos-documentation``"
#: ../../documentation.rst:107
#: ../../documentation.rst:412
msgid "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit message>\"`` or use ``$ git commit -v`` to have your configured editor launched. You can type in a commit message. Again please make yourself comfortable without rules (:ref:`prepare_commit`)."
@ -72,55 +92,67 @@ msgstr "Commit your changes with the message, ``$ git commit -m \"<commit messag
msgid "Configuration mode pages"
msgstr "Configuration mode pages"
#: ../../documentation.rst:84
#: ../../documentation.rst:389
msgid "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
msgstr "Create a new branch for your work, use a descriptive name of your work: ``$ git checkout -b <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:180
#: ../../documentation.rst:157
msgid "Cross-References"
msgstr "Cross-References"
#: ../../documentation.rst:268
#: ../../documentation.rst:245
msgid "Custom Sphinx-doc Markup"
msgstr "Custom Sphinx-doc Markup"
#: ../../documentation.rst:270
#: ../../documentation.rst:247
msgid "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
msgstr "Custom commands have been developed for writing the documentation. Please make yourself comfortable with those commands as this eases the way we render the documentation."
#: ../../documentation.rst:45
#: ../../documentation.rst:94
msgid "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
msgstr "Describe CLI items related to the service or use case. Each config line or section must be explained, using information provided in the 1st part of the page."
#: ../../documentation.rst:115
msgid "Described procedures for debugging a service:"
msgstr "Described procedures for debugging a service:"
#: ../../documentation.rst:43
msgid "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
msgstr "Don't forget to update ``index.rst`` when adding a new node."
#: ../../documentation.rst:259
#: ../../documentation.rst:236
msgid "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
msgstr "Each GitHub pull request is automatically linted to check the address space and line length."
#: ../../documentation.rst:252
#: ../../documentation.rst:81
msgid "Each page must contain the following parts:"
msgstr "Each page must contain the following parts:"
#: ../../documentation.rst:229
msgid "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
msgstr "Except in ``.. code-block::`` because it uses the html tag ``<pre>`` and renders the same line format from the source rst file."
#: ../../documentation.rst:292
#: ../../documentation.rst:269
msgid "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
msgstr "For an inline configuration level command, use ``:cfgcmd:``"
#: ../../documentation.rst:328
#: ../../documentation.rst:305
msgid "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
msgstr "For an inline operational level command, use ``:opcmd:``"
#: ../../documentation.rst:186
#: ../../documentation.rst:163
msgid "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
msgstr "For example, you want to reference the headline **VLAN** in the **ethernet.rst** page. The plugin generates the label based on the headline and the file path."
#: ../../documentation.rst:405
#: ../../documentation.rst:70
msgid "For example:"
msgstr "For example:"
#: ../../documentation.rst:76
#: ../../documentation.rst:381
msgid "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
msgstr "Fork this project on GitHub https://github.com/vyos/vyos-documentation/fork"
#: ../../documentation.rst:58
#: ../../documentation.rst:363
msgid "Forking Workflow"
msgstr "Forking Workflow"
@ -128,6 +160,10 @@ msgstr "Forking Workflow"
msgid "Formating and Sphinxmarkup"
msgstr "Formating and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:127
msgid "Formatting and Sphinxmarkup"
msgstr "Formatting and Sphinxmarkup"
#: ../../documentation.rst:432
msgid "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
msgstr "General concepts for troubleshooting and detailed process descriptions belong here."
@ -140,7 +176,7 @@ msgstr "Guidelines"
msgid "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
msgstr "If there some troubleshooting guides related to the commands. Explain it in the next optional part."
#: ../../documentation.rst:143
#: ../../documentation.rst:448
msgid "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
msgstr "If you also want to update your fork on GitHub, use the following: ``$ git push origin master``"
@ -152,43 +188,43 @@ msgstr "If you are willing to contribute to our documentation this is the defini
msgid "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
msgstr "In contrast to submitting code patches, there is no requirement that you open up a Phabricator_ task prior to submitting a Pull-Request to the documentation."
#: ../../documentation.rst:417
#: ../../documentation.rst:75
msgid "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
msgstr "In the configuration part of the page, all possible configuration options should be documented. Use ``.. cfgcmd::`` described above."
#: ../../documentation.rst:50
#: ../../documentation.rst:48
msgid "Indent with two spaces."
msgstr "Indent with two spaces."
#: ../../documentation.rst:81
#: ../../documentation.rst:386
msgid "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
msgstr "Install the requirements ``$ pip install -r requirements.txt`` (or something similar)"
#: ../../documentation.rst:49
#: ../../documentation.rst:47
msgid "Leave a newline before and after a header."
msgstr "Leave a newline before and after a header."
#: ../../documentation.rst:250
#: ../../documentation.rst:227
msgid "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
msgstr "Limit all lines to a maximum of 80 characters."
#: ../../documentation.rst:248
#: ../../documentation.rst:225
msgid "Line length"
msgstr "Line length"
#: ../../documentation.rst:87
#: ../../documentation.rst:392
msgid "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
msgstr "Make all your changes - please keep our commit rules in mind (:ref:`prepare_commit`). This mainly applies to proper commit messages describing your change (how and why). Please check out the documentation of Sphinx-doc_ or reStructuredText_ if you are not familiar with it. This is used for writing our docs. Additional directives how to write in RST can be obtained from reStructuredTextDirectives_."
#: ../../documentation.rst:242
#: ../../documentation.rst:219
msgid "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
msgstr "Multicast MAC-Addresses: ``90-10-00`` to ``90-10-FF``"
#: ../../documentation.rst:231
#: ../../documentation.rst:208
msgid "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
msgstr "Note the following RFCs (:rfc:`5737`, :rfc:`3849`, :rfc:`5389` and :rfc:`7042`), which describe the reserved public IP addresses and autonomous system numbers for the documentation:"
#: ../../documentation.rst:118
#: ../../documentation.rst:423
msgid "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
msgstr "Once pull requests have been approved, you may want to locally update your forked repository too. First you'll have to add a second remote called `upstream` which points to our main repository. ``$ git remote add upstream https://github.com/vyos/vyos-documentation.git``"
@ -200,39 +236,43 @@ msgstr "Operation mode commands that do not fit in a related configuration mode
msgid "Operation mode pages"
msgstr "Operation mode pages"
#: ../../documentation.rst:385
#: ../../documentation.rst:56
msgid "Page content"
msgstr "Page content"
#: ../../documentation.rst:244
#: ../../documentation.rst:221
msgid "Please do not use other public address space."
msgstr "Please do not use other public address space."
#: ../../documentation.rst:47
#: ../../documentation.rst:101
msgid "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
msgstr "Practical examples of the service or use case configuration. They must contain topology maps (if applicable) and short descriptions."
#: ../../documentation.rst:45
msgid "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
msgstr "Properly quote commands, filenames and brief code snippets with double backticks."
#: ../../documentation.rst:112
#: ../../documentation.rst:417
msgid "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
msgstr "Push commits to your GitHub project: ``$ git push -u origin <branch-name>``"
#: ../../documentation.rst:420
#: ../../documentation.rst:78
msgid "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
msgstr "Related operation command must be documented in the next part of the article. Use ``::opcmd..`` for these commands."
#: ../../documentation.rst:262
#: ../../documentation.rst:239
msgid "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
msgstr "Sometimes it is necessary to provide real IP addresses like in the :ref:`examples`. For this, please use the sphinx comment syntax ``.. stop_vyoslinter`` to stop the linter and ``.. start_vyoslinter`` to start."
#: ../../documentation.rst:147
#: ../../documentation.rst:124
msgid "Style Guide"
msgstr "Style Guide"
#: ../../documentation.rst:114
#: ../../documentation.rst:419
msgid "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
msgstr "Submit pull-request. In GitHub visit the main repository and you should see a banner suggesting to make a pull request. Fill out the form and describe what you do."
#: ../../documentation.rst:153
#: ../../documentation.rst:130
msgid "TOC Level"
msgstr "TOC Level"
@ -240,7 +280,7 @@ msgstr "TOC Level"
msgid "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
msgstr "Take a look at the :doc:`/documentation` page for an intricate explanation of the documentation process."
#: ../../documentation.rst:60
#: ../../documentation.rst:365
msgid "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git workflows. Instead of using a single server-side repository to act as the \"central\" codebase, it gives every developer their own server-side repository. This means that each contributor has not one, but two Git repositories: a private local one and a public server-side one."
@ -248,7 +288,7 @@ msgstr "The Forking Workflow is fundamentally different from other popular Git w
msgid "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
msgstr "The article starts with a short introduction about the command or the technology. Please include some helpful links or background information."
#: ../../documentation.rst:401
#: ../../documentation.rst:66
msgid "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
msgstr "The configuration mode folder and the articles cover the specific level of the commands. The exact level depends on the command. This should provide stability for URLs used in the forum or blogpost."
@ -260,51 +300,59 @@ msgstr "The documentation has 3 different types of pages. The same kind of pages
msgid "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
msgstr "The documentation source is kept in the Git repository at https://github.com/vyos/vyos-documentation and you can follow the instructions in the README.md_ to build and test your changes."
#: ../../documentation.rst:41
#: ../../documentation.rst:39
msgid "The following is a quick summary of the rules:"
msgstr "The following is a quick summary of the rules:"
#: ../../documentation.rst:66
#: ../../documentation.rst:371
msgid "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
msgstr "The main advantage of the Forking Workflow is that contributions can be integrated without the need for everybody to push to a single central repository. Developers push to their own server-side repositories, and only the project maintainer can push to the official repository. This allows the maintainer to accept commits from any developer without giving them write access to the official codebase."
#: ../../documentation.rst:199
#: ../../documentation.rst:176
msgid "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
msgstr "The plugin will warn on build if a headline has a duplicate name in the same document. To prevent this warning, you have to put a custom link on top of the headline."
#: ../../documentation.rst:86
msgid "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
msgstr "Theoretical information required for users to understand the next document sections:"
#: ../../documentation.rst:35
msgid "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
msgstr "There are a few things to keep in mind when contributing to the documentation, for the sake of consistency and readability."
#: ../../documentation.rst:299
#: ../../documentation.rst:107
msgid "This section must contain a list of:"
msgstr "This section must contain a list of:"
#: ../../documentation.rst:276
msgid "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
msgstr "To extract a defaultvalue from the XML definitions add a ``:defaultvalue:`` to ``.. cfgcmd::`` directive. To have this feature locally, the vyos-1x submodule must be initialized before. Please be aware to not update the submodule in your PR."
#: ../../documentation.rst:337
#: ../../documentation.rst:314
msgid "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
msgstr "To minimize redundancy, there is a special include directive. It includes a txt file and replace the ``{{ var0 }}`` - ``{{ var9 }}`` with the correct value."
#: ../../documentation.rst:46
#: ../../documentation.rst:44
msgid "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
msgstr "Try not to exceed 80 characters per line, but don't break URLs over this."
#: ../../documentation.rst:241
#: ../../documentation.rst:218
msgid "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
msgstr "Unicast MAC Addresses: ``00-53-00`` to ``00-53-FF``"
#: ../../documentation.rst:73
#: ../../documentation.rst:378
msgid "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
msgstr "Updates to our documentation should be delivered by a GitHub pull-request. This requires you already have a GitHub account."
#: ../../documentation.rst:43
#: ../../documentation.rst:41
msgid "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
msgstr "Use American English at all times. It's always a good idea to run your text through a grammar and spell checker, such as `Grammarly`_."
#: ../../documentation.rst:48
#: ../../documentation.rst:46
msgid "Use literal blocks for longer snippets."
msgstr "Use literal blocks for longer snippets."
#: ../../documentation.rst:99
#: ../../documentation.rst:404
msgid "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overview of all files modified by you. You can add individual files to the Git Index in the next step."
@ -312,35 +360,39 @@ msgstr "View modified files by calling ``$ git status``. You will get an overvie
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition, as well as PDF files for offline use through LaTeX. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:20
msgid "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
msgstr "VyOS documentation is written in reStructuredText and generated to Read the Docs pages with Sphinx, as per the Python tradition. We welcome all sorts of contributions to the documentation. Not just new additions but also corrections to existing documentation."
#: ../../documentation.rst:9
msgid "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
msgstr "We encourage every VyOS user to help us improve our documentation as we have a deficit like most software projects. This not only helps you when reading but also everyone else."
#: ../../documentation.rst:155
#: ../../documentation.rst:132
msgid "We use the following syntax for Headlines."
msgstr "We use the following syntax for Headlines."
#: ../../documentation.rst:277
#: ../../documentation.rst:254
msgid "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
msgstr "When documenting CLI commands, use the ``.. cfgcmd::`` directive for all configuration mode commands. An explanation of the described command should be added below this statement. Replace all variable contents with <value> or something similar."
#: ../../documentation.rst:316
#: ../../documentation.rst:293
msgid "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
msgstr "When documenting operational level commands, use the ``.. opcmd::`` directive. An explanation of the described command should be added below this statement."
#: ../../documentation.rst:51
#: ../../documentation.rst:49
msgid "When in doubt, follow the style of existing documentation."
msgstr "When in doubt, follow the style of existing documentation."
#: ../../documentation.rst:375
#: ../../documentation.rst:352
msgid "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
msgstr "When referencing to VyOS Phabricator Tasks, there is a custom Sphinx Markup command called ``vytask`` that automatically renders to a proper Phabricator URL. This is heavily used in the :ref:`release-notes` section."
#: ../../documentation.rst:319
#: ../../documentation.rst:296
msgid "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it is possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
#: ../../documentation.rst:282
#: ../../documentation.rst:259
msgid "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
msgstr "With those custom commands, it will be possible to render them in a more descriptive way in the resulting HTML/PDF manual."
@ -352,66 +404,98 @@ msgstr "Write Documentation"
msgid "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx (and TeX Live for PDF output) and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:133
#: ../../documentation.rst:29
msgid "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
msgstr "You can either install Sphinx and build the documentation locally, or use the Dockerfile_ to build it in a container."
#: ../../documentation.rst:438
msgid "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
msgstr "Your remote repo on Github is called ``origin``, while the original repo you have forked is called ``upstream``. Now you can locally update your forked repo."
#: ../../documentation.rst:235
#: ../../documentation.rst:212
msgid "``192.0.2.0/24``"
msgstr "``192.0.2.0/24``"
#: ../../documentation.rst:236
#: ../../documentation.rst:213
msgid "``198.51.100.0/24``"
msgstr "``198.51.100.0/24``"
#: ../../documentation.rst:238
#: ../../documentation.rst:215
msgid "``2001:db8::/32``"
msgstr "``2001:db8::/32``"
#: ../../documentation.rst:237
#: ../../documentation.rst:214
msgid "``203.0.113.0/24``"
msgstr "``203.0.113.0/24``"
#: ../../documentation.rst:194
#: ../../documentation.rst:171
msgid "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
msgstr "``:ref:`Check out VLAN<configuration/interfaces/ethernet:vlan>``"
#: ../../documentation.rst:190
#: ../../documentation.rst:167
msgid "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
msgstr "``:ref:`configuration/interfaces/ethernet:vlan``"
#: ../../documentation.rst:407
#: ../../documentation.rst:72
msgid "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
msgstr "``set firewall zone`` is written in ``firewall/zone.rst``"
#: ../../documentation.rst:408
#: ../../documentation.rst:73
msgid "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
msgstr "``set interfaces ethernet`` is written in ``interfaces/ethernet.rst``"
#: ../../documentation.rst:275
#: ../../documentation.rst:88
msgid "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
msgstr "a simple explanation of what is this page about, why or when it is required to be used"
#: ../../documentation.rst:252
msgid "cfgcmd"
msgstr "cfgcmd"
#: ../../documentation.rst:335
#: ../../documentation.rst:312
msgid "cmdinclude"
msgstr "cmdinclude"
#: ../../documentation.rst:197
#: ../../documentation.rst:174
msgid "handle build errors"
msgstr "handle build errors"
#: ../../documentation.rst:314
#: ../../documentation.rst:117
msgid "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
msgstr "how to collect logs or other debugging information (like `show` commands output)"
#: ../../documentation.rst:118
msgid "how to read and what to search for in logs and collected information"
msgstr "how to read and what to search for in logs and collected information"
#: ../../documentation.rst:109
msgid "known issues or potential problems for the service or use case"
msgstr "known issues or potential problems for the service or use case"
#: ../../documentation.rst:291
msgid "opcmd"
msgstr "opcmd"
#: ../../documentation.rst:346
#: ../../documentation.rst:89
msgid "references to standards, RFCs"
msgstr "references to standards, RFCs"
#: ../../documentation.rst:323
msgid "the content of interface-address.txt looks like this"
msgstr "the content of interface-address.txt looks like this"
#: ../../documentation.rst:192
#: ../../documentation.rst:169
msgid "to use an alternative hyperlink use it this way:"
msgstr "to use an alternative hyperlink use it this way:"
#: ../../documentation.rst:373
#: ../../documentation.rst:350
msgid "vytask"
msgstr "vytask"
#: ../../documentation.rst:119
msgid "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
msgstr "what are indicators of good and bad states in debugging outputs"
#: ../../documentation.rst:110
msgid "workarounds for known issues (if any exist)"
msgstr "workarounds for known issues (if any exist)"

View File

@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Add one or more routes for networks you want to pass through the VyOS VM
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skeep this step."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:27
msgid "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
msgstr "Additional storage. You can remove additional storage ``/dev/sdb``. First root device will be ``/dev/xvda``. You can skip this step."
#: ../../installation/vyos-on-baremetal.rst:394
msgid "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
msgstr "Advanced > Serial Port Console Redirection > Console Redirection Settings:"
@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "Clients (where VyOS is to be installed) with a PXE-enabled NIC"
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permisive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 higly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:88
msgid "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
msgstr "CloudWatchAgentServerRole is too permissive and should be used for single configuration creation and deployment. That's why after completion of step #3 highly recommended to replace instance CloudWatchAgentAdminRole role with CloudWatchAgentServerRole."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:82
msgid "CloudWatch SSM Configuration creation"
msgstr "CloudWatch SSM Configuration creation"
@ -1303,6 +1311,10 @@ msgstr "Requirements"
msgid "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retreive an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/cloud/aws.rst:69
msgid "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
msgstr "Retrieve an existing CloudWatch Agent configuration from the :abbr:`SSM (Systems Manager)` Parameter Store."
#: ../../installation/install.rst:74
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Configure Stateful Packet Filtering"
msgid "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
msgstr "Configure a rule on the ``input`` hook filter to jump to the ``VyOS_MANAGEMENT`` chain when new connections are addressed to port 22 (SSH) on the router itself:"
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicitly allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
#: ../../quick-start.rst:243
msgid "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
msgstr "Create a new chain (``OUTSIDE-IN``) which will drop all traffic that is not explicity allowed at some point in the chain. Then, we can jump to that chain from the ``forward`` hook when traffic is coming from the ``WAN`` interface group and is addressed to our local network."
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr "To make firewall configuration easier, we can create groups of interface
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be avaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:164
msgid "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
msgstr "Using options defined in ``set firewall global-options state-policy``, state policy rules that applies for both IPv4 and IPv6 are created. These global state policies also applies for all traffic that passes through the router (transit) and for traffic originated/destinated to/from the router itself, and will be evaluated before any other rule defined in the firewall."
#: ../../quick-start.rst:90
msgid "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"
msgstr "VyOS will serve as a full DNS recursor, replacing the need to utilize Google, Cloudflare, or other public DNS servers (which is good for privacy)"