mirror of
				https://github.com/apache/cloudstack.git
				synced 2025-11-04 00:02:37 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			495 lines
		
	
	
		
			20 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			495 lines
		
	
	
		
			20 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
 | 
						||
# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
 | 
						||
# distributed with this work for additional information
 | 
						||
# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
 | 
						||
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
 | 
						||
# "License"); you may not use this file except in compliance
 | 
						||
# with the License.  You may obtain a copy of the License at
 | 
						||
# 
 | 
						||
#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 | 
						||
# 
 | 
						||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
 | 
						||
# software distributed under the License is distributed on an
 | 
						||
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
 | 
						||
# KIND, either express or implied.  See the License for the
 | 
						||
# specific language governing permissions and limitations
 | 
						||
# under the License.
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2012-07-10T15:13:22\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 05:51+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: micexia <mice1982@gmail.com>\n"
 | 
						||
"Language-Team: None\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Language: zh_CN\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Environment"
 | 
						||
msgstr "环境准备"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Before you begin, you need to prepare the environment before you install "
 | 
						||
"CloudStack. We will go over the steps to prepare now."
 | 
						||
msgstr "在开始安装Cloudstack之前,需要准备环境,以下将详细分步骤描述各准备环节。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Operating System"
 | 
						||
msgstr "操作系统"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Using the CentOS 6.2 x86_64 minimal install ISO, you'll need to install "
 | 
						||
"CentOS on your hardware. The defaults will generally be acceptable for this "
 | 
						||
"installation."
 | 
						||
msgstr "使用 CentOS 6.2 x86_64 minimal install 镜像,在物理主机上安装CentOS,安装过程中接受默认选项。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Once this installation is complete, you'll want to connect to your freshly "
 | 
						||
"installed machine via SSH as the root user. Note that you should not allow "
 | 
						||
"root logins in a production environment, so be sure to turn off remote "
 | 
						||
"logins once you have finished the installation and configuration."
 | 
						||
msgstr "当安装完成后,需要以root身份通过SSH连接新安装的主机,注意不要以root账户登录生产环境,请在完成安装和配置后关闭远程登录。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Configuring the network"
 | 
						||
msgstr "配置网络"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"By default the network will not come up on your hardware and you will need "
 | 
						||
"to configure it to work in your environment. Since we specified that there "
 | 
						||
"will be no DHCP server in this environment we will be manually configuring "
 | 
						||
"your network interface. We will assume, for the purposes of this exercise, "
 | 
						||
"that eth0 is the only network interface that will be connected and used."
 | 
						||
msgstr "一般情况下网络不会在新安装的主机上启用,您需要根据环境进行配置。由于网络中不能存在任何DHCP服务器,您需要手工配置网络接口。为了快速简化安装的目的,这里假定主机上只有eth0一个网络接口。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Connecting via the console you should login as root. Check the file "
 | 
						||
"<filename>/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0</filename>, it will look"
 | 
						||
" like this by default:"
 | 
						||
msgstr "以root身份连接主机控制台,检查文件 <filename>/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0</filename>,默认情况,其内容如下所示:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"DEVICE=\"eth0\"\n"
 | 
						||
"HWADDR=\"52:54:00:B9:A6:C0\"\n"
 | 
						||
"NM_CONTROLLED=\"yes\"\n"
 | 
						||
"ONBOOT=\"no\"\n"
 | 
						||
"        "
 | 
						||
msgstr "\nDEVICE=\"eth0\"\nHWADDR=\"52:54:00:B9:A6:C0\"\nNM_CONTROLLED=\"yes\"\nONBOOT=\"no\"\n        "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Unfortunately, this configuration will not permit you to connect to the "
 | 
						||
"network, and is also unsuitable for our purposes with CloudStack. We want to"
 | 
						||
" configure that file so that it specifies the IP address, netmask, etc., as "
 | 
						||
"shown in the following example:"
 | 
						||
msgstr "但是根据以上配置您无法连接到网络,对于Cloudstack也同样不适合;您需修改配置文件,指定IP地址,网络掩码等信息,如下例所示:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"DEVICE=eth0\n"
 | 
						||
"HWADDR=52:54:00:B9:A6:C0\n"
 | 
						||
"NM_CONTROLLED=no\n"
 | 
						||
"ONBOOT=yes\n"
 | 
						||
"BOOTPROTO=none\n"
 | 
						||
"IPADDR=172.16.10.2\n"
 | 
						||
"NETMASK=255.255.255.0\n"
 | 
						||
"GATEWAY=172.16.10.1\n"
 | 
						||
"      "
 | 
						||
msgstr "\nDEVICE=eth0\nHWADDR=52:54:00:B9:A6:C0\nNM_CONTROLLED=no\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPADDR=172.16.10.2\nNETMASK=255.255.255.0\nGATEWAY=172.16.10.1\n      "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "IP Addressing"
 | 
						||
msgstr "IP地址"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Throughout this document we are assuming that you will have a /24 network "
 | 
						||
"for your CloudStack implementation. This can be any RFC 1918 network. "
 | 
						||
"However, we are assuming that you will match the machine address that we are"
 | 
						||
" using. Thus we may use "
 | 
						||
"<userinput><replaceable>172.16.10</replaceable>.2</userinput> and because "
 | 
						||
"you might be using the 192.168.55.0/24 network you would use "
 | 
						||
"<userinput><replaceable>192.168.55</replaceable>.2</userinput>"
 | 
						||
msgstr "本文档假定您提供一个C类网络供Cloudstack使用;该网络可以是任何RFC 1918兼容的网络,但这里假定您使用的IP地址的最后一段与手册中使用的匹配,例如手册中使用<userinput><replaceable>172.16.10</replaceable>.2</userinput>,如果您使用192.168.55.0/24,请使用<userinput><replaceable>192.168.55</replaceable>.2</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Hardware Addresses"
 | 
						||
msgstr "物理地址"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You should not use the hardware address (aka MAC address) from our example "
 | 
						||
"for your configuration. It is network interface specific, so you should keep"
 | 
						||
" the address already provided in the HWADDR directive."
 | 
						||
msgstr "请不要使用网络配置例子中的MAC地址,该地址每个网卡唯一,请保留您配置文件中HWADDR段已提供的内容。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now that we have the configuration files properly set up, we need to run a "
 | 
						||
"few commands to start up the network"
 | 
						||
msgstr "配置文件准备完毕后,需要运行命令启动网络。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> network "
 | 
						||
"on</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> network on</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> network "
 | 
						||
"start</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> network start</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This should bring the network up successfully, but we now need to enable "
 | 
						||
"name resolution. To do that we will edit "
 | 
						||
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>. These instructions will add one of "
 | 
						||
"the nameservers from Google, though you are free to add a local nameserver "
 | 
						||
"if you wish. Your <filename>/etc/resolv.conf</filename> should modified to "
 | 
						||
"look like:"
 | 
						||
msgstr "以上命令应该会成功启用网络,接下来需要启用域名解析,编辑文件<filename>/etc/resolv.conf</filename>,以下指令将添加Google的DNS服务器,当然您也可以根据需要添加本地的域名服务器,<filename>/etc/resolv.conf</filename> 应更改为如下内容:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"nameserver 8.8.8.8\n"
 | 
						||
"      "
 | 
						||
msgstr "\nnameserver 8.8.8.8\n      "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Hostname"
 | 
						||
msgstr "主机名"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Cloudstack requires that the hostname be properly set. If you used the "
 | 
						||
"default options in the installation, then your hostname is currently set to "
 | 
						||
"localhost.localdomain. To test this we will run:"
 | 
						||
msgstr "Cloudstack要求正确设置主机名,如果按照时您接受了默认选项,主机名为localhost.localdomain,输入如下命令可以进行验证"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "<prompt># </prompt><userinput>hostname --fqdn</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput>hostname --fqdn</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "At this point it will likely return:"
 | 
						||
msgstr "此时应会返回:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "localhost"
 | 
						||
msgstr "localhost"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To rectify this situation - we'll set the hostname by editing the "
 | 
						||
"<filename>/etc/hosts</filename> file so that it follows a similar format to "
 | 
						||
"this example:"
 | 
						||
msgstr "为了纠正这个问题,需设置主机名,通过编辑<filename>/etc/hosts</filename> 文件,将其更改为类似如下内容:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"127.0.0.1   localhost localhost.localdomain localhost4 localhost4.localdomain4\n"
 | 
						||
"172.16.10.2 srvr1.cloud.priv\n"
 | 
						||
msgstr "\n127.0.0.1   localhost localhost.localdomain localhost4 localhost4.localdomain4\n172.16.10.2 srvr1.cloud.priv\n"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"After you've modified that file, go ahead and restart the network using:"
 | 
						||
msgstr "更改配置文件后,重启网络服务:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> network "
 | 
						||
"restart</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> network restart</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now recheck with the <command>hostname --fqdn</command> command and ensure "
 | 
						||
"that it returns a FQDN response"
 | 
						||
msgstr "通过命令<command>hostname --fqdn</command>重新检查主机名,此时应返回一个FQDN格式结果。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "SELinux"
 | 
						||
msgstr "SELinux"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"At the moment, for CloudStack to work properly SELinux must be set to "
 | 
						||
"permissive. We want to both configure this for future boots and modify it in"
 | 
						||
" the current running system."
 | 
						||
msgstr "Cloudstack当前版本需要SELinux设置为permissive才能正常工作,你需要改变当前配置,同时将该配置持久化,使其在主机重启后仍然生效。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To configure SELinux to be permissive in the running system we need to run "
 | 
						||
"the following command:"
 | 
						||
msgstr "将SELinux配置为permissive需执行如下命令:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>setenforce</command> 0</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>setenforce</command> 0</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To ensure that it remains in that state we need to configure the file "
 | 
						||
"<filename>/etc/selinux/config</filename> to reflect the permissive state, as"
 | 
						||
" shown in this example:"
 | 
						||
msgstr "为确保其持久生效需更改配置文件<filename>/etc/selinux/config</filename>,设置为permissive,如下例所示:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"# This file controls the state of SELinux on the system.\n"
 | 
						||
"# SELINUX= can take one of these three values:\n"
 | 
						||
"#     enforcing - SELinux security policy is enforced.\n"
 | 
						||
"#     permissive - SELinux prints warnings instead of enforcing.\n"
 | 
						||
"#     disabled - No SELinux policy is loaded.\n"
 | 
						||
"SELINUX=permissive\n"
 | 
						||
"# SELINUXTYPE= can take one of these two values:\n"
 | 
						||
"#     targeted - Targeted processes are protected,\n"
 | 
						||
"#     mls - Multi Level Security protection.\n"
 | 
						||
"SELINUXTYPE=targeted\n"
 | 
						||
"      "
 | 
						||
msgstr "\n\n# This file controls the state of SELinux on the system.\n# SELINUX= can take one of these three values:\n#     enforcing - SELinux security policy is enforced.\n#     permissive - SELinux prints warnings instead of enforcing.\n#     disabled - No SELinux policy is loaded.\nSELINUX=permissive\n# SELINUXTYPE= can take one of these two values:\n#     targeted - Targeted processes are protected,\n#     mls - Multi Level Security protection.\nSELINUXTYPE=targeted\n      "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "NTP"
 | 
						||
msgstr "NTP"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"NTP configuration is a necessity for keeping all of the clocks in your cloud"
 | 
						||
" servers in sync. However, NTP is not installed by default. So we'll install"
 | 
						||
" and and configure NTP at this stage. Installation is accomplished as "
 | 
						||
"follows:"
 | 
						||
msgstr "为了同步云平台中主机的时间,需要配置NTP,但NTP默认没有安装。因此需要先安装NTP,然后进行配置。通过以下命令进行安装:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> install ntp</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> install ntp</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The actual default configuration is fine for our purposes, so we merely need"
 | 
						||
" to enable it and set it to start on boot as follows:"
 | 
						||
msgstr "使用实际的默认配置文件即可满足本文档的要求,仅需启用NTP并设置为开机启动,如下所示:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> ntpd "
 | 
						||
"on</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> ntpd on</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> ntpd "
 | 
						||
"start</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> ntpd start</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "NFS"
 | 
						||
msgstr "NFS"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Our configuration is going to use NFS for both primary and secondary "
 | 
						||
"storage. We are going to go ahead and setup two NFS shares for those "
 | 
						||
"purposes. We'll start out by installing <application>nfs-"
 | 
						||
"utils</application>."
 | 
						||
msgstr "本文档将配置的环境使用NFS做为主存储和次要存储,需配置两个NFS共享目挂载点,在此之前需先安装<application>nfs-utils</application>:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> install nfs-"
 | 
						||
"utils</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>yum</command> install nfs-utils</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"We now need to configure NFS to serve up two different shares. This is "
 | 
						||
"handled comparatively easily in the <filename>/etc/exports</filename> file. "
 | 
						||
"You should ensure that it has the following content:"
 | 
						||
msgstr "接下来需配置NFS提供两个不同的挂载点,通过编辑<filename>/etc/exports</filename>文件即可简单实现,请确保其内容如下所示:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"/secondary *(rw,async,no_root_squash)\n"
 | 
						||
"/primary   *(rw,async,no_root_squash)\n"
 | 
						||
"    "
 | 
						||
msgstr "\n/secondary *(rw,async,no_root_squash)\n/primary   *(rw,async,no_root_squash)\n    "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You will note that we specified two directories that don't exist (yet) on "
 | 
						||
"the system. We'll go ahead and create those directories and set permissions "
 | 
						||
"appropriately on them with the following commands:"
 | 
						||
msgstr "注意配置文件中指定了两个系统中不存在的目录,下面需要创建这些目录并且设置合适的权限,对应的命令如下所示:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>mkdir</command> /primary</userinput>\n"
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>mkdir</command> /secondary</userinput>\n"
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>chmod</command> 777 /primary</userinput>\n"
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>chmod</command> 777 /secondary</userinput>\n"
 | 
						||
"    "
 | 
						||
msgstr "\n<prompt># </prompt><userinput><command>mkdir</command> /primary</userinput>\n<prompt># </prompt><userinput><command>mkdir</command> /secondary</userinput>\n<prompt># </prompt><userinput><command>chmod</command> 777 /primary</userinput>\n<prompt># </prompt><userinput><command>chmod</command> 777 /secondary</userinput>\n    "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"CentOS 6.x releases use NFSv4 by default. NFSv4 requires that domain setting"
 | 
						||
" matches on all clients. In our case, the domain is cloud.priv, so ensure "
 | 
						||
"that the domain setting in <filename>/etc/idmapd.conf</filename> is "
 | 
						||
"uncommented and set as follows:"
 | 
						||
msgstr "CentOS 6.x 版本默认使用NFSv4,NFSv4要求所有客户端的域设置匹配,这里设置为cloud.priv为例,请确保文件<filename>/etc/idmapd.conf</filename>中的域设置没有被注释掉,并设置为以下内容:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Domain = cloud.priv"
 | 
						||
msgstr "Domain = cloud.priv"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now you'll need uncomment the configuration values in the file "
 | 
						||
"<filename>/etc/sysconfig/nfs</filename>"
 | 
						||
msgstr "然后您需要取消<filename>/etc/sysconfig/nfs</filename>文件中以下配置项的注释:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"LOCKD_TCPPORT=32803\n"
 | 
						||
"LOCKD_UDPPORT=32769\n"
 | 
						||
"MOUNTD_PORT=892\n"
 | 
						||
"RQUOTAD_PORT=875\n"
 | 
						||
"STATD_PORT=662\n"
 | 
						||
"STATD_OUTGOING_PORT=2020\n"
 | 
						||
"    "
 | 
						||
msgstr "\nLOCKD_TCPPORT=32803\nLOCKD_UDPPORT=32769\nMOUNTD_PORT=892\nRQUOTAD_PORT=875\nSTATD_PORT=662\nSTATD_OUTGOING_PORT=2020\n    "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now we need to configure the firewall to permit incoming NFS connections. "
 | 
						||
"Edit the file <filename>/etc/sysconfig/iptables</filename>"
 | 
						||
msgstr "接下来还需配置防火墙,允许NFS连接。编辑文件<filename>/etc/sysconfig/iptables</filename>:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 111 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 111 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 2049 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 32803 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 32769 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 892 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 892 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 875 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 875 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 662 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 662 -j ACCEPT\n"
 | 
						||
"    "
 | 
						||
msgstr "\n-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 111 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 111 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 2049 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 32803 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 32769 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 892 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 892 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 875 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 875 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p tcp --dport 662 -j ACCEPT\n-A INPUT -m state --state NEW -p udp --dport 662 -j ACCEPT\n    "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Now you can restart the iptables service with the following command:"
 | 
						||
msgstr "通过以下命令重新启动iptables服务:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> iptables "
 | 
						||
"restart</userinput>"
 | 
						||
msgstr "<prompt># </prompt><userinput><command>service</command> iptables restart</userinput>"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"We now need to configure nfs service to start on boot and actually start it "
 | 
						||
"on the host by executing the following commands:"
 | 
						||
msgstr "最后需要配置NFS服务为开机自启动:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: screen
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"      <prompt># </prompt><userinput><command>service</command> rpcbind start</userinput>\n"
 | 
						||
"      <prompt># </prompt><userinput><command>service</command> nfs start</userinput>\n"
 | 
						||
"      <prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> rpcbind on</userinput>\n"
 | 
						||
"      <prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> nfs on</userinput>\n"
 | 
						||
"    "
 | 
						||
msgstr "\n      <prompt># </prompt><userinput><command>service</command> rpcbind start</userinput>\n      <prompt># </prompt><userinput><command>service</command> nfs start</userinput>\n      <prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> rpcbind on</userinput>\n      <prompt># </prompt><userinput><command>chkconfig</command> nfs on</userinput>\n    "
 |