mirror of
				https://github.com/apache/cloudstack.git
				synced 2025-11-04 00:02:37 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			281 lines
		
	
	
		
			9.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			281 lines
		
	
	
		
			9.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
 | 
						||
# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
 | 
						||
# distributed with this work for additional information
 | 
						||
# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
 | 
						||
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
 | 
						||
# "License"); you may not use this file except in compliance
 | 
						||
# with the License.  You may obtain a copy of the License at
 | 
						||
# 
 | 
						||
#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 | 
						||
# 
 | 
						||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
 | 
						||
# software distributed under the License is distributed on an
 | 
						||
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
 | 
						||
# KIND, either express or implied.  See the License for the
 | 
						||
# specific language governing permissions and limitations
 | 
						||
# under the License.
 | 
						||
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2012-08-06T15:22:17\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 04:40+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: micexia <mice1982@gmail.com>\n"
 | 
						||
"Language-Team: None\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Language: zh_CN\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Configuration"
 | 
						||
msgstr "云平台配置"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"As we noted before we will be using security groups to provide isolation and"
 | 
						||
" by default that implies that we'll be using a flat layer-2 network. It also"
 | 
						||
" means that the simplicity of our setup means that we can use the quick "
 | 
						||
"installer."
 | 
						||
msgstr "如上文所述,该手册所描述的环境将使用安全组提供网络隔离,这意味着您的安装环境仅需要一个扁平的二层网络,同样意味着较为简单的配置和快速的安装。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "UI Access"
 | 
						||
msgstr "访问用户界面"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"To get access to CloudStack's web interface, merely point your browser to "
 | 
						||
"http://<replaceable>172.16.10.</replaceable>2:8080/client The default "
 | 
						||
"username is 'admin', and the default password is 'password'. You should see "
 | 
						||
"a splash screen that allows you to choose several options for setting up "
 | 
						||
"CloudStack. You should choose the <option>Continue with Basic Setup</option>"
 | 
						||
" option."
 | 
						||
msgstr "访问CloudStack用户界面,仅需通过浏览器访问: http://<replaceable>172.16.10.</replaceable>2:8080/client 默认的用户名为”admin“,默认密码是“password”。第一次登录后可以看到欢迎界面,该界面提供两个配置CloudStack的选项,请选择“继续执行基本安装”。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You should now see a prompt requiring you to change the password for the "
 | 
						||
"admin user. Please do so."
 | 
						||
msgstr "此时您会看到提示,要求为admin用户更改密码,请更新密码后继续。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Setting up a Zone"
 | 
						||
msgstr "配置区域"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"A zone is the largest organization entity in CloudStack - and we'll be "
 | 
						||
"creating one, this should be the screen that you see in front of you now. "
 | 
						||
"And for us there are 5 pieces of information that we need."
 | 
						||
msgstr "区域是CloudStack平台中最大的组织单位,下面将会讲述如何创建一个区域;此时屏幕中显示的是区域添加页面,这里需要您提供以下5项信息:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Name - we will set this to the ever-descriptive 'Zone1' for our cloud."
 | 
						||
msgstr "名称 - 提供描述性的名称,这里以\"Zone1\"为例"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Public DNS 1 - we will set this to '8.8.8.8' for our cloud."
 | 
						||
msgstr "DNS1 - 设置为 8.8.8.8"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Public DNS 2 - we will set this to '8.8.4.4' for our cloud."
 | 
						||
msgstr "DNS2 - 设置 为8.8.4.4"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Internal DNS1 - we will also set this to '8.8.8.8' for our cloud."
 | 
						||
msgstr "内部DNS1 - 同样设置为 8.8.8.8"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Internal DNS2 - we will also set this to '8.8.8.4' for our cloud."
 | 
						||
msgstr "内部DNS2 - 同样设置为 8.8.4.4"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Notes about DNS settings"
 | 
						||
msgstr "关于DNS设置"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"CloudStack distinguishes between internal and public DNS. Internal DNS is "
 | 
						||
"assumed to be capable of resolving internal-only hostnames, such as your NFS"
 | 
						||
" server’s DNS name. Public DNS is provided to the guest VMs to resolve "
 | 
						||
"public IP addresses. You can enter the same DNS server for both types, but "
 | 
						||
"if you do so, you must make sure that both internal and public IP addresses "
 | 
						||
"can route to the DNS server. In our specific case we will not use any names "
 | 
						||
"for resources internally, and we have indeed them set to look to the same "
 | 
						||
"external resource so as to not add a namerserver setup to our list of "
 | 
						||
"requirements."
 | 
						||
msgstr "CloudStack区分内部和外部DNS。内部DNS用于解析仅内部使用的主机名,例如NFS服务器的主机名;外部DNS用于为用户虚拟机提供外网IP地址解析。您可以为以上两种类型输入相同的DNS服务器,但必须确认内部和外网IP地址都存在到达该DNS服务器的路由。本手册描述的环境中,内部资源不使用主机名,因此这里将其设置为与外部DNS一致以简化安装,从而不必为此再安装一台DNS服务器。"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Pod Configuration"
 | 
						||
msgstr "配置提供点"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now that we've added a Zone, the next step that comes up is a prompt for "
 | 
						||
"information regading a pod. Which is looking for 4 items."
 | 
						||
msgstr "到这里您已经添加了一个区域,下一步后会显示提供点的相关信息,以及添加提供点所需信息:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Name - We'll use Pod1 for our cloud."
 | 
						||
msgstr "名称 - 这里填写“Pod1”为例"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Gateway - We'll use <replaceable>172.16.10</replaceable>.1 as our gateway"
 | 
						||
msgstr "网关 - 输入 <replaceable>172.16.10</replaceable>.1 "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Netmask - We'll use 255.255.255.0"
 | 
						||
msgstr "网络掩码 - 输入 255.255.255.0"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Start/end reserved system IPs - we will use 172.16.10.10-172.16.10.20"
 | 
						||
msgstr "IP范围 - 输入172.16.10.10-172.16.10.20为例"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Guest gateway - We'll use <replaceable>172.16.10</replaceable>.1"
 | 
						||
msgstr "用户网关 - 使用 <replaceable>172.16.10</replaceable>.1 "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Guest netmask - We'll use 255.255.255.0"
 | 
						||
msgstr "用户掩码 - 输入 255.255.255.0"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Guest start/end IP - We'll use "
 | 
						||
"<replaceable>172.16.10.</replaceable>30-<replaceable>172.16.10.</replaceable>200"
 | 
						||
msgstr "IP范围 - 这里使用 <replaceable>172.16.10.</replaceable>30-<replaceable>172.16.10.</replaceable>200"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Cluster"
 | 
						||
msgstr "集群"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now that we've added a Zone, we need only add a few more items for "
 | 
						||
"configuring the cluster."
 | 
						||
msgstr "添加区域和提供点之后,仅需提供以下信息以配置集群:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Name - We'll use Cluster1"
 | 
						||
msgstr "名称 - 这里使用 Cluster1 为例"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Hypervisor - Choose KVM"
 | 
						||
msgstr "Hypervisor - 选择KVM"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You should be prompted to add the first host to your cluster at this point. "
 | 
						||
"Only a few bits of information are needed."
 | 
						||
msgstr "此时向导会提示您为集群添加第一台主机,需提供如下信息:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Hostname - we'll use the IP address <replaceable>172.16.10.</replaceable>2 "
 | 
						||
"since we didn't set up a DNS server."
 | 
						||
msgstr "主机名称 - 由于没有配置内部DNS服务,这里使用IP地址<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Username - we'll use 'root'"
 | 
						||
msgstr "用户名 - 输入 root"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Password - enter the operating system password for the root user"
 | 
						||
msgstr "密码 - 输入操作系统中root用户的密码"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Primary Storage"
 | 
						||
msgstr "主存储"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"With you cluster now setup - you should be prompted for primary storage "
 | 
						||
"information. Choose NFS as the storage type and then enter the following "
 | 
						||
"values in the fields:"
 | 
						||
msgstr "集群配置过程中需提供主存储信息,存储类型选择NFS,并提供以下信息:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Name - We'll use 'Primary1'"
 | 
						||
msgstr "名称 - 输入‘Primary1'"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Server - We'll be using the IP address "
 | 
						||
"<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
 | 
						||
msgstr "名称 - 这里输入IP地址<replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Path - Well define /primary as the path we are using"
 | 
						||
msgstr "路径 - 输入/primary"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: title
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Secondary Storage"
 | 
						||
msgstr "次要存储"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If this is a new zone, you'll be prompted for secondary storage information "
 | 
						||
"- populate it as follows:"
 | 
						||
msgstr "如果添加的区域是一个新的区域,您需提供次要存储相关信息:"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"NFS server - We'll use the IP address <replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
 | 
						||
msgstr "NFS服务器 - 输入IP地址 <replaceable>172.16.10.</replaceable>2"
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid "Path - We'll use /secondary"
 | 
						||
msgstr "路径 - 输入 /secondary "
 | 
						||
 | 
						||
#. Tag: para
 | 
						||
#, no-c-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Now, click Launch and your cloud should begin setup - it may take several "
 | 
						||
"minutes depending on your internet connection speed for setup to finalize."
 | 
						||
msgstr "现在,点击“启动”然后您的云平台将开始配置,依赖于您实际的网络速度,配置过程可能耗时几分钟"
 |